< Proverbs 4 >

1 Heare, O ye children, the instruction of a father, and giue eare to learne vnderstanding.
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃
2 For I doe giue you a good doctrine: therefore forsake yee not my lawe.
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃
3 For I was my fathers sonne, tender and deare in the sight of my mother,
כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃
4 When he taught me, and sayde vnto me, Let thine heart holde fast my woordes: keepe my commandements, and thou shalt liue.
וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה׃
5 Get wisedom: get vnderstading: forget not, neither decline from the woordes of my mouth.
קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי׃
6 Forsake her not, and shee shall keepe thee: loue her and shee shall preserue thee.
אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃
7 Wisedome is the beginning: get wisedome therefore: and aboue all thy possession get vnderstanding.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃
8 Exalt her, and she shall exalt thee: she shall bring thee to honour, if thou embrace her.
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה׃
9 She shall giue a comely ornamet vnto thine head, yea, she shall giue thee a crowne of glorie.
תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך׃
10 Heare, my sonne, and receiue my wordes, and the yeeres of thy life shalbe many.
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃
11 I haue taught thee in ye way of wisedom, and led thee in the pathes of righteousnesse.
בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר׃
12 Whe thou goest, thy gate shall not be strait, and when thou runnest, thou shalt not fall.
בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃
13 Take holde of instruction, and leaue not: keepe her, for shee is thy life.
החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך׃
14 Enter not into the way of the wicked, and walke not in the way of euill men.
בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים׃
15 Auoide it, and goe not by it: turne from it, and passe by.
פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור׃
16 For they can not sleepe, except they haue done euill, and their sleepe departeth except they cause some to fall.
כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו׃
17 For they eate the breade of wickednesse, and drinke the wine of violence.
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃
18 But the way of the righteous shineth as the light, that shineth more and more vnto the perfite day.
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום׃
19 The way of the wicked is as the darkenes: they knowe not wherein they shall fall.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו׃
20 My sonne, hearken vnto my wordes, incline thine eare vnto my sayings.
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך׃
21 Let them not depart from thine eyes, but keepe them in the middes of thine heart.
אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך׃
22 For they are life vnto those that find them, and health vnto all their flesh.
כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא׃
23 Keepe thine heart with all diligence: for thereout commeth life.
מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃
24 Put away from thee a froward mouth, and put wicked lippes farre from thee.
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך׃
25 Let thine eyes beholde the right, and let thine eyelids direct thy way before thee.
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃
26 Ponder the path of thy feete, and let all thy waies be ordred aright.
פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו׃
27 Turne not to the right hande, nor to the left, but remooue thy foote from euill.
אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃

< Proverbs 4 >