< Proverbs 12 >
1 He that loueth instruction, loueth knowledge: but he that hateth correction, is a foole.
Kdorkoli ljubi poučevanje, ljubi spoznanje, toda kdor sovraži opomin, je brutalen.
2 A good man getteth fauour of the Lord: but the man of wicked immaginations will hee condemne.
Dober človek doseže naklonjenost od Gospoda, toda človek zlobnih naklepov bo obsojen.
3 A man cannot be established by wickednesse: but the roote of the righteous shall not be mooued.
Človek ne bo uveljavljen z zlobnostjo, toda korenina pravičnih ne bo omajana.
4 A vertuous woman is the crowne of her husband: but she that maketh him ashamed, is as corruption in his bones.
Vrla ženska je krona svojemu soprogu, toda tista, ki sramoti, je gniloba v njegovih kosteh.
5 The thoughtes of the iust are right: but the counsels of the wicked are deceitfull.
Misli pravičnih so pravilne, toda nasveti zlobnih so prevara.
6 The talking of the wicked is to lye in waite for blood: but the mouth of the righteous will deliuer them.
Besede zlobnih so prežanje v zasedi na kri, toda usta iskrenih jih bodo osvobodila.
7 God ouerthroweth the wicked, and they are not: but the house of the righteous shall stand.
Zlobni so premagani in jih ni, toda hiša pravičnega bo stala.
8 A man shall be commended for his wisedome: but the froward of heart shalbe despised.
Človek bo priporočen glede na svojo modrost, toda kdor je sprevrženega srca, bo preziran.
9 He that is despised, and is his owne seruant, is better then he that boasteth himselfe and lacketh bread.
Kdor je preziran, pa ima služabnika, je boljši kakor tisti, ki časti samega sebe, pa nima kruha.
10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the mercies of the wicked are cruell.
Pravičen človek se ozira na življenje svoje živali, toda nežna usmiljenja zlobnih so kruta.
11 He that tilleth his lande, shalbe satisfied with bread: but he that followeth the idle, is destitute of vnderstanding.
Kdor obdeluje svojo zemljo, bo nasičen s kruhom, toda kdor sledi praznim osebam, je brez razumevanja.
12 The wicked desireth the net of euils: but the roote of the righteous giueth fruite.
Zlobni želi mrežo zlobnih ljudi, toda korenina pravičnih rojeva sad.
13 The euill man is snared by the wickednesse of his lips, but the iust shall come out of aduersitie.
Zlobni je ujet s prestopkom svojih ustnic, toda pravični bo prišel iz stiske.
14 A man shalbe satiate with good things by the fruite of his mouth, and the recompence of a mans hands shall God giue vnto him.
Človek bo nasičen z dobrim po sadu svojih ust in poplačilo človeških rok mu bo vrnjeno.
15 The way of a foole is right in his owne eyes: but he that heareth counsell, is wise.
Bedakova pot je v njegovih lastnih očeh pravilna, toda kdor prisluhne nasvetu, je moder.
16 A foole in a day shall be knowen by his anger: but he that couereth shame, is wise.
Bedakov bes je takoj znan, toda razsoden človek prikriva sramoto.
17 He that speaketh trueth, will shewe righteousnes: but a false witnes vseth deceite.
Kdor govori resnico, naznanja pravičnost, toda kriva priča prevaro.
18 There is that speaketh wordes like the prickings of a sworde: but the tongue of wise men is health.
Tam je, ki govori kakor prebadanje z mečem, toda jezik modrega je zdravje.
19 The lip of trueth shall be stable for euer: but a lying tongue varieth incontinently.
Ustnica resnice bo utrjena za vedno, toda lažniv jezik je samo za trenutek.
20 Deceite is in the heart of them that imagine euill: but to the counsellers of peace shall be ioye.
Prevara je v srcu tistih, ki si domišljajo zlo, toda svetovalcem miru je radost.
21 There shall none iniquitie come to the iust: but the wicked are full of euill.
Nobeno zlo se ne bo zgodilo pravičnemu, toda zlobni bodo napolnjeni z vragolijo.
22 The lying lips are an abomination to the Lord: but they that deale truely are his delite.
Lažnive ustnice so ogabnost Gospodu, toda tisti, ki se vedejo odkrito, so njegovo veselje.
23 A wise man concealeth knowledge: but the heart of the fooles publisheth foolishnes.
Razsoden človek prikriva spoznanje, toda srce bedakov razglaša nespametnost.
24 The hand of the diligent shall beare rule: but the idle shalbe vnder tribute.
Roka marljivega bo vladala, toda leni bo podvržen plačevanju davka.
25 Heauines in the heart of man doeth bring it downe: but a good worde reioyceth it.
Potrtost v človekovem srcu ga dela sklonjenega, toda dobra beseda ga dela veselega.
26 The righteous is more excellent then his neighbour: but the way of the wicked will deceiue them.
Pravični je odličnejši od svojega soseda, toda pot zlobnih jih zapeljuje.
27 The deceitfull man rosteth not, that hee tooke in hunting: but the riches of the diligent man are precious.
Len človek ne peče tega, kar je ujel na lovu, toda imetje marljivega človeka je dragoceno.
28 Life is in the way of righteousnesse, and in that path way there is no death.
Na poti pravičnosti je življenje in na tej poti ni smrti.