< Mark 7 >
1 Then gathered vnto him the Pharises, and certaine of the Scribes which came from Hierusalem.
One day the Pharisees and some of the teachers of the Law who had come from Jerusalem gathered round Jesus.
2 And when they sawe some of his disciples eate meate with common hands, (that is to say, vnwashen) they complained.
They had noticed that some of his disciples ate their food with their hands “defiled,” by which they meant unwashed.
3 (For the Pharises, and all the Iewes, except they wash their hands oft, eate not, holding the tradition of the Elders.
(For the Pharisees, and indeed all strict Jews, will not eat without first scrupulously washing their hands, holding in this to the traditions of their ancestors.
4 And when they come from the market, except they wash, they eate not: and many other things there be, which they haue taken vpon them to obserue, as the washing of cups, and pots, and of brasen vessels, and of beds.)
When they come from market, they will not eat without first sprinkling themselves; and there are many other customs which they have inherited and hold to, such as the ceremonial washing of cups, and jugs, and copper pans).
5 Then asked him the Pharises and Scribes, Why walke not thy disciples according to the tradition of the Elders, but eate meate with vnwashen hands?
So the Pharisees and the teachers of the Law asked Jesus this question – ‘How is it that your disciples do not follow the traditions of our ancestors, but eat their food with defiled hands?’
6 Then hee answered and sayd vnto them, Surely Esay hath prophecied well of you, hypocrites, as it is written, This people honoureth mee with lippes, but their heart is farre away from me.
His answer was, ‘It was well said by Isaiah when he prophesied about you hypocrites in the words – “This is a people who honour me with their lips, while their hearts are far removed from me;
7 But they worship me in vaine, teaching for doctrines the commandements of men.
but vainly do they worship me, For they teach but human precepts.”
8 For ye lay the commandement of God apart, and obserue the tradition of men, as the washing of pots and of cups, and many other such like things ye doe.
You neglect God’s commandments and hold to human traditions.
9 And he sayd vnto them, Well, ye reiect the commandement of God, that ye may obserue your owne tradition.
Wisely do you set aside God’s commandments,’ he exclaimed, ‘to keep your own traditions!
10 For Moses sayd, Honour thy father and thy mother: and Whosoeuer shall speake euill of father or mother, let him die the death.
For while Moses said “Honour your father and your mother,” and “Let anyone who abuses their father or mother suffer death,”
11 But yee say, If a man say to father or mother, Corban, that is, By the gift that is offered by mee, thou mayest haue profite, hee shall be free.
you say “If a person says to their father or mother ‘Whatever of mine might have been of service to you is Corban’” (which means “Set apart for God”) –
12 So ye suffer him no more to doe any thing for his father, or his mother,
why, then you do not allow them to do anything further for their father or mother!
13 Making the worde of God of none authoritie, by your tradition which ye haue ordeined: and ye doe many such like things.
In this way you nullify the words of God by your traditions, which you hand down; and you do many similar things.’
14 Then he called the whole multitude vnto him, and sayd vnto them, Hearken you all vnto me, and vnderstand.
Then Jesus called the people to him again, and said, ‘Listen to me, all of you, and mark my words.
15 There is nothing without a man, that can defile him, when it entreth into him: but the things which proceede out of him, are they which defile the man.
There is nothing external to a person, which by going into them can defile them; but the things that come out of a person are the things that defile them.’
16 If any haue eares to heare, let him heare.
17 And when hee came into an house, away from the people, his disciples asked him concerning the parable.
When Jesus went indoors, away from the crowd, his disciples began questioning him about this saying.
18 And he sayde vnto them, What? are ye without vnderstanding also? Doe ye not knowe that whatsoeuer thing from without entreth into a man, cannot defile him,
‘What, do even you understand so little?’ exclaimed Jesus. ‘Don’t you see that there is nothing external to a person, which by going into a person, can defile them,
19 Because it entreth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught which is the purging of all meates?
because it does not pass into his heart, but into his stomach, and is afterwards got rid of?’ – in saying this Jesus pronounced all food clean.
20 Then he sayd, That which commeth out of man, that defileth man.
‘It is what comes out from a person,’ he added, ‘that defiles them,
21 For from within, euen out of the heart of men, proceede euill thoughtes, adulteries, fornications, murthers,
for it is from within, out of the hearts of people, that there come evil thoughts – sexual immorality, theft, murder, adultery,
22 Theftes, couetousnes, wickednes, deceite, vncleannes, a wicked eye, backbiting, pride, foolishnesse.
greed, wickedness, deceit, indecency, envy, slander, haughtiness, folly;
23 All these euill things come from within, and defile a man.
all these wicked things come from within, and do defile a person.’
24 And from thence he rose, and went into the borders of Tyrus and Sidon, and entred into an house, and woulde that no man should haue knowen: but he could not be hid.
On leaving that place, Jesus went to the district of Tyre and Sidon. He went into a house, and did not wish anyone to know it, but could not escape notice.
25 For a certaine woman, whose litle daughter had an vncleane spirit, heard of him, and came, and fell at his feete,
For a woman, whose little daughter had a foul spirit in her, heard of him immediately, and came and threw herself at his feet –
26 (And the woman was a Greeke, a Syrophenissian by nation) and she besought him that he would cast out the deuill out of her daughter.
the woman was a foreigner, from Syrian Phoenicia – and she begged him to drive the demon out of her daughter.
27 But Iesus saide vnto her, Let the children first be fedde: for it is not good to take the childrens bread, and to cast it vnto whelpes.
‘Let the children be satisfied first,’ answered Jesus. ‘For it is not fair to take the children’s food, and throw it to dogs.’
28 Then shee answered, and saide vnto him, Trueth, Lord: yet in deede the whelpes eate vnder the table of the childrens crommes.
‘Yes, Master,’ she replied. ‘Even the dogs under the table do feed on the children’s crumbs.’
29 Then he said vnto her, For this saying goe thy way: the deuil is gone out of thy daughter.
‘For saying that,’ he answered, ‘you may go. The demon has gone out of your daughter.’
30 And when shee was come home to her house, shee founde the deuill departed, and her daughter lying on the bed.
The woman went home, and found the child lying on her bed, and the demon gone.
31 And hee departed againe from the coastes of Tyrus and Sidon, and came vnto the sea of Galile, through the middes of the coastes of Decapolis.
On returning from the district of Tyre, Jesus went, by way of Sidon, to the Sea of Galilee, across the district of the Ten Towns.
32 And they brought vnto him one that was deafe and stambered in his speache, and prayed him to put his hand vpon him.
Some people brought to him a man who was deaf and almost dumb, and they begged Jesus to place his hand on him.
33 Then hee tooke him aside from the multitude, and put his fingers in his eares, and did spit, and touched his tongue.
Jesus took him aside from the crowd quietly, put his fingers into the man’s ears, and touched his tongue with saliva.
34 And looking vp to heauen, hee sighed, and said vnto him, Ephphatha, that is, Be opened.
Then, looking up to heaven, he sighed, and said to the man, ‘Ephphatha!’ which means “Be opened.”
35 And straightway his eares were opened, and the string of his tongue was loosed, and hee spake plaine.
The man’s ears were opened, the string of his tongue was freed, and he began to talk plainly.
36 And he commanded them, that they should tell no man: but howe much soeuer hee forbad them, the more a great deale they published it,
Jesus insisted on their not telling anyone; but the more he insisted, the more perseveringly they made it known,
37 And were beyonde measure astonied, saying, Hee hath done all thinges well: he maketh both the deafe to heare, and the domme to speake.
and a profound impression was made on the people. ‘He has done everything well!’ they exclaimed. ‘He makes even the deaf hear and the dumb speak!’