< Mark 13 >
1 And as he went out of the Temple, one of his disciples said vnto him, Master, see what maner stones, and what maner buildings are here.
As Jesus was walking out of the Temple Courts, one of his disciples said to him, ‘Teacher, look what fine stones and buildings these are!’
2 Then Iesus answered and saide vnto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone vpon a stone, that shall not be throwen downe.
‘Do you see these great buildings?’ asked Jesus. ‘Not a single stone will be left here on another, which will not be thrown down.’
3 And as he sate on the mount of Oliues, ouer against the Temple, Peter, and Iames, and Iohn, and Andrew asked him secretly,
When Jesus had sat down on the Mount of Olives, facing the Temple, Peter, James, John and Andrew questioned him privately,
4 Tell vs, when shall these things be? and what shalbe the signe when all these things shalbe fulfilled?
‘Tell us when this will be, and what will be the sign when all this is drawing to its close.’
5 And Iesus answered them, and began to say, Take heede lest any man deceiue you.
Then Jesus began, ‘See that no one leads you astray.
6 For many shall come in my Name, saying, I am Christ, and shall deceiue many.
Many will take my name, and come saying “I am He”, and will lead many astray.
7 Furthermore when ye shall heare, of warres, and rumours of warres, be ye not troubled: for such things must needes be: but the end shall not be yet.
‘And, when you hear of wars and rumours of wars, do not be alarmed; such things must occur; but the end is not yet.
8 For nation shall rise against nation, and kingdome against kingdome, and there shalbe earthquakes in diuers quarters, and there shalbe famine and troubles: these are the beginnings of sorowes.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; there will be earthquakes in various places; there will be famines. This will be but the beginning of the birth-pangs.
9 But take ye heede to your selues: for they shall deliuer you vp to the Councils, and to the Synagogues: ye shalbe beaten, and brought before rulers and Kings for my sake, for a testimoniall vnto them.
‘See to yourselves! They will betray you to courts of law; and you will be taken to synagogues and beaten; and you will be brought up before governors and kings for my sake, so that you can bear witness before them.
10 And the Gospel must first be published among all nations.
But the good news must first be proclaimed to every nation.
11 But when they leade you, and deliuer you vp, be not carefull before hand, neither studie what ye shall say: but what is giuen you at the same time, that speake: for it is not ye that speake, but the holy Ghost.
Whenever they betray you and hand you over for trial, do not be anxious beforehand as to what you will say, but say whatever is given you at the moment; for it will not be you who speak, but the Holy Spirit.
12 Yea, and the brother shall deliuer the brother to death, and the father the sonne, and the children shall rise against their parents, and shall cause them to die.
Brother will betray brother to death, and the father his child; and children will turn against their parents, and cause them to be put to death;
13 And ye shall be hated of all men for my Names sake: but whosoeuer shall endure vnto the end, he shalbe saued.
and you will be hated by everyone because of me. Yet the person who endures to the end will be saved.
14 Moreouer, when ye shall see the abomination of desolation (spoken of by Daniel the Prophet) set where it ought not, (let him that readeth, consider it) then let them that be in Iudea, flee into the mountaines,
‘As soon, however, as you see “the Foul Desecration” standing where it ought not’ (the reader must consider what this means) ‘then those of you who are in Judea must take refuge in the mountains;
15 And let him that is vpon the house, not come downe into the house, neither enter therein, to fetch any thing out of his house.
and a person on the house-top must not go down, or go in to get anything out of their house:
16 And let him that is in the fielde, not turne backe againe to take his garment.
nor must one who is on their farm turn back to get their cloak.
17 Then wo shalbe to the that are with child, and to them that giue sucke in those dayes.
And alas for pregnant women, and for those who are nursing infants in those days!
18 Pray therefore that your flight be not in the winter.
Pray, too, that this may not occur in winter.
19 For those dayes shalbe such tribulation, as was not from the beginning of ye creation which God created vnto this time, neither shalbe.
For those days will be a time of distress, the like of which has not occurred from the beginning of God’s creation until now – and never will again.
20 And except that the Lord had shortened those dayes, no flesh shoulde be saued: but for the elects sake, which he hath chosen, he hath shortened those dayes.
And, had not the Lord put a limit to those days, not a single soul would escape; but, for the sake of God’s own chosen people, he did limit them.
21 Then if any man say to you, Loe, here is Christ, or, lo, he is there, beleeue it not.
‘And at that time if anyone should say to you “Look, here is the Christ!” “Look, there he is!”, do not believe it;
22 For false Christes shall rise, and false prophets, and shall shewe signes and wonders, to deceiue if it were possible the very elect.
for false Christs and false prophets will arise, and display signs and marvels, to lead astray, were it possible, even God’s people.
23 But take ye heede: beholde, I haue shewed you all things before.
But see that you are on your guard! I have told you all this beforehand.
24 Moreouer in those dayes, after that tribulation, the sunne shall waxe darke, and ye moone shall not giue her light,
‘In those days, after that time of distress, the sun will be darkened, the moon will not give her light,
25 And the starres of heauen shall fall: and the powers which are in heauen, shall shake.
the stars will be falling from the heavens, and the forces that are in the heavens will be convulsed.
26 And then shall they see the Sonne of man comming in ye cloudes, with great power and glory.
Then will be seen the Son of Man coming in clouds with great power and glory;
27 And he shall then send his Angels, and shall gather together his elect from the foure windes, and from the vtmost part of the earth to the vtmost part of heauen.
and then he will send the angels, and gather his people from the four winds, from one end of the world to the other.
28 Nowe learne a parable of the figge tree. When her bough is yet tender, and it bringeth foorth leaues, ye knowe that sommer is neere.
‘Learn the lesson taught by the fig tree. As soon as its branches are full of sap, and it is bursting into leaf, you know that summer is near.
29 So in like maner, when ye see these things come to passe, knowe that the kingdom of God is neere, euen at the doores.
And so may you, as soon as you see these things happening, know that he is at your doors.
30 Verely I say vnto you, that this generation shall not passe, till all these things be done.
I tell you that even the present generation will not pass away, until all these things have taken place.
31 Heauen and earth shall passe away, but my woordes shall not passe away.
The heavens and the earth will pass away, but my words will not pass away.
32 But of that day and houre knoweth no man, no, not the Angels which are in heauen, neither the Sonne himselfe, but the Father.
‘But about that day, or the hour, no one knows – not even the angels in heaven, not even the Son – but only the Father.
33 Take heede: watch, and praie: for yee knowe not when the time is.
‘See that you are on the watch; for you do not know when the time will be.
34 For the Sonne of man is as a man going into a strange countrey, and leaueth his house, and giueth authoritie to his seruaunts, and to euery man his woorke, and commandeth the porter to watch.
It is like a man going on a journey, who leaves his home, puts his servants in charge – each having their special duty – and orders the porter to watch.
35 Watch ye therefore, (for ye know not whe ye master of the house will come, at eue, or at midnight, at the cocke crowing, or in the dawning, )
Therefore watch, for you cannot be sure when the Master of the house is coming – whether in the evening, at midnight, at daybreak, or in the morning –
36 Least if he come suddenly, he should finde you sleeping.
otherwise he might come suddenly and find you asleep.
37 And those things that I say vnto you, I say vnto all men, Watch.
And what I say to you I say to all – Watch!’