< Luke 21 >
1 And as he behelde, he sawe the rich men, which cast their giftes into the treasurie.
Looking up, Jesus saw the rich people putting their gifts into the chests for the Temple offerings.
2 And he sawe also a certaine poore widowe which cast in thither two mites:
He saw, too, a widow in poor circumstances putting two small coins into them.
3 And he sayd, Of a trueth I say vnto you, that this poore widowe hath cast in more then they all.
‘I tell you’, he said ‘that this poor widow has put in more than all the others;
4 For they all haue of their superfluitie cast into the offerings of God: but she of her penurie hath cast in all the liuing that she had.
for everyone else here put in something from what he had to spare, while she, in her need, has put in all she had to live on.’
5 Nowe as some spake of the Temple, how it was garnished with goodly stones, and with consecrate things, he sayd,
When some of them spoke about the Temple being decorated with beautiful stones and offerings, Jesus said,
6 Are these ye things that ye looke vpon? the dayes will come wherein a stone shall not be left vpon a stone, that shall not be throwen downe.
‘As for these things that you are looking at, a time is coming when not one stone will be left on another here. Every one will be thrown down.’
7 Then they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what signe shall there be when these things shall come to passe?
So the disciples questioned Jesus, ‘But, teacher, when will this happen? And what sign will there be when this is near?’
8 And he sayd, Take heede, that ye be not deceiued: for many will come in my Name, saying, I am Christ, and the time draweth neere: follow ye not them therefore.
And Jesus said, ‘See that you are not led astray; for many will take my name, and come saying “I am He,” and “The time is close at hand.” Do not follow them.
9 And when ye heare of warres and seditions, be not afraid: for these things must first come, but the ende foloweth not by and by.
And, when you hear of wars and disturbances, do not be terrified, for these things must occur first; but the end will not be at once.’
10 Then said hee vnto them, Nation shall rise against nation, and kingdome against kingdome,
Then he said to them, ‘Nation will rise against nation and kingdom against kingdom,
11 And great earthquakes shall be in diuers places, and hunger, and pestilence, and fearefull things, and great signes shall there be from heauen.
and there will be great earthquakes, and plagues and famines in various places, and there will be terrible appearances and signs in the heavens.
12 But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, deliuering you vp to the assemblies, and into prisons, and bring you before Kings and rulers for my Names sake.
Before all this, they will lay hands on you and persecute you, and they will betray you to synagogues and put you in prison, when you will be brought before kings and governors for the sake of my name.
13 And this shall turne to you, for a testimoniall.
Then will be your opportunity of witnessing for me.
14 Lay it vp therefore in your heartes, that ye cast not before hand, what ye shall answere.
Make up your minds, therefore, not to prepare your defence;
15 For I will giue you a mouth and wisdome, where against all your aduersaries shall not be able to speake, nor resist.
for I will myself give you words, and a wisdom which all your opponents together will be unable to resist or defy.
16 Yea, ye shalbe betrayed also of your parents, and of your brethren, and kinsmen, and friendes, and some of you shall they put to death.
You will be betrayed even by your parents and brothers and sisters and relatives and friends, and they will cause some of you to be put to death,
17 And ye shall bee hated of all men for my Names sake.
and you will be hated by everyone because of me my name.
18 Yet there shall not one heare of your heads perish.
Yet not a single hair of your heads will be lost!
19 By your patience possesse your soules.
By your endurance you will win yourselves life.
20 And when ye see Hierusalem besieged with souldiers, then vnderstand that the desolation thereof is neere.
As soon, however, as you see Jerusalem surrounded by armed camps, then you may know that the hour of her desecration is at hand.
21 Then let them which are in Iudea, flee to the mountaines: and let them which are in the middes thereof, depart out: and let not them that are in the countrey, enter therein.
Then those of you who are in Judea must take refuge in the mountains, those who are in Jerusalem must leave at once, and those who are in the country places must not go into it.
22 For these be the dayes of vengeance, to fulfill all things that are written.
For these are to be the days of vengeance, when all that scripture says will be fulfilled.
23 But woe be to them that be with childe, and to them that giue sucke in those dayes: for there shalbe great distresse in this land, and wrath ouer this people.
Alas for pregnant women, and for those who are nursing infants in those days! For there will be great suffering in the land, and anger against this people.
24 And they shall fall on the edge of the sword, and shalbe led captiue into all nations, and Hierusalem shalbe troden vnder foote of the Gentiles, vntill the time of the Gentiles be fulfilled.
They will fall by the edge of the sword, and will be taken prisoners to every land, and Jerusalem will be under the heel of the Gentiles, until their day is over – as it will be.
25 Then there shalbe signes in the sunne, and in the moone, and in the starres, and vpon the earth trouble among the nations with perplexitie: the sea and the waters shall roare.
There will be signs, too, in the sun and moon and stars, and on the earth despair among the nations, in their dismay at the roar of the sea and the surge.
26 And mens hearts shall faile them for feare, and for looking after those thinges which shall come on the worlde: for the powers of heauen shall be shaken.
People’s hearts will fail them through dread of what is coming upon the world; for the forces of the heavens will be convulsed.
27 And then shall they see the Sonne of man come in a cloude, with power and great glory.
Then will be seen the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
28 And when these things beginne to come to passe, then looke vp, and lift vp your heades: for your redemption draweth neere.
And, when these things begin to occur, look upwards and lift your heads, for your deliverance will be at hand.’
29 And he spake to them a parable, Behold, the figge tree, and all trees,
Then he taught them a lesson, saying – ‘Look at the fig tree and all the other trees.
30 When they nowe shoote foorth, ye seeing them, knowe of your owne selues, that sommer is then neere.
As soon as they shoot, you know, as you look at them, without being told, that summer is near.
31 So likewise yee, when yee see these thinges come to passe, knowe ye that the kingdome of God is neere.
And so may you, as soon as you see these things happening, know that the kingdom of God is near.
32 Verely I say vnto you, This age shall not passe, till all these things be done:
I tell you that even the present generation will not pass away until all has taken place.
33 Heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away.
The heavens and the earth will pass away, but my words will never pass away.
34 Take heede to your selues, lest at any time your hearts be oppressed with surfeting and drunkennesse, and cares of this life, and least that day come on you at vnwares.
Be on your guard or your minds will become dulled by debauches or drunkenness or the anxieties of life, and “that day” will close on you suddenly like a trap.
35 For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
For it will come on all who are living upon the face of the whole earth.
36 Watche therefore, and pray continually, that ye may be counted worthy to escape all these thinges that shall come to passe, and that ye may stand before the Sonne of man.
Be on the watch at all times, and pray that you may have strength to escape all that is destined to happen, and to stand in the presence of the Son of Man.’
37 Nowe in the day time hee taught in the Temple, and at night hee went out, and abode in the mount that is called the mount of Oliues.
During the days, Jesus continued to teach in the Temple Courts, but he went out and spent the nights on the hill called the “Mount of Olives.”
38 And all the people came in the morning to him, to heare him in the Temple.
And all the people would get up early in the morning and come to listen to him in the Temple Courts.