< John 8 >
1 And Iesus went vnto the mount of Oliues,
but Jesus went to the Mount of Olives.
2 And early in the morning came againe into the Temple, and all the people came vnto him, and he sate downe, and taught them.
At break of day however He returned to the Temple, and there the people came to Him in crowds. He seated Himself;
3 Then the Scribes, and the Pharises brought vnto him a woman, taken in adulterie, and set her in the middes,
and was teaching them when the Scribes and the Pharisees brought to Him a woman who had been found committing adultery. They made her stand in the centre of the court, and they put the case to Him.
4 And said vnto him, Master, we foud this woman committing adulterie, euen in the very acte.
"Rabbi," they said, "this woman has been found in the very act of committing adultery.
5 Now Moses in our Law commanded, that such should be stoned: what sayest thou therefore?
Now, in the Law, Moses has ordered us to stone such women to death. But what do you say?"
6 And this they saide to tempt him, that they might haue, whereof to accuse him. But Iesus stouped downe, and with his finger wrote on the groud.
They asked this in order to put Him to the test, so that they might have some charge to bring against Him. But Jesus leant forward and began to write with His finger on the ground.
7 And while they continued asking him, hee lift himselfe vp, and sayde vnto them, Let him that is among you without sinne, cast the first stone at her.
When however they persisted with their question, He raised His head and said to them, "Let the sinless man among you be the first to throw a stone at her."
8 And againe hee stouped downe, and wrote on the ground.
Then He leant forward again, and again began to write on the ground.
9 And when they heard it, being accused by their owne conscience, they went out one by one, beginning at ye eldest euen to the last: so Iesus was left alone, and the woman standing in the mids.
They listened to Him, and then, beginning with the eldest, took their departure, one by one, till all were gone. And Jesus was left behind alone--and the woman in the centre of the court.
10 When Iesus had lift vp himselfe againe, and sawe no man, but the woman, hee saide vnto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?
Then, raising His head, Jesus said to her, "Where are they? Has no one condemned you?"
11 She said, No man, Lord. And Iesus said, Neither do I condemne thee: go and sinne no more.
"No one, Sir," she replied. "And I do not condemn you either," said Jesus; "go, and from this time do not sin any more."]
12 Then spake Iesus againe vnto them, saying, I am that light of the worlde: hee that followeth mee, shall not walke in darkenes, but shall haue that light of life.
Once more Jesus addressed them. "I am the Light of the world," He said; "the man who follows me shall certainly not walk in the dark, but shall have the light of Life."
13 The Pharises therefore saide vnto him, Thou bearest recorde of thy selfe: thy recorde is not true.
"You are giving testimony about yourself," said the Pharisees; "your testimony is not true."
14 Iesus answered, and sayde vnto them, Though I beare recorde of my selfe, yet my recorde is true: for I know whence I came, and whither I go: but ye cannot tell whence I come, and whither I goe.
"Even if I am giving testimony about myself," replied Jesus, "my testimony is true; for I know where I came from and where I am going, but you know neither of these two things.
15 Ye iudge after the flesh: I iudge no man.
You judge according to appearances: I am judging no one.
16 And if I also iudge, my iudgement is true: for I am not alone, but I, and the Father, that sent mee.
And even if I do judge, my judgement is just; for I am not alone, but the Father who sent me is with me.
17 And it is also written in your Lawe, that the testimonie of two men is true.
In your own Law, too, it is written that the testimony of two men is true.
18 I am one that beare witnes of my selfe, and the Father that sent me, beareth witnes of me.
I am one giving testimony about myself, and the Father who sent me gives testimony about me."
19 Then saide they vnto him, Where is that Father of thine? Iesus answered, Ye neither know me, nor that Father of mine. If ye had knowen me, ye should haue knowen that Father of mine also.
"Where is your Father?" they asked. "You know my Father as little as you know me." He replied; "if you knew me, you would know my Father also."
20 These wordes spake Iesus in the treasurie, as hee taught in the Temple, and no man layde handes on him: for his houre was not yet come.
These sayings He uttered in the Treasury, while teaching in the Temple; yet no one arrested Him, because His time had not yet come.
21 Then saide Iesus againe vnto them, I goe my way, and ye shall seeke me, and shall die in your sinnes, Whither I goe, can ye not come.
Again He said to them, "I am going away. Then you will try to find me, but you will die in your sins. Where I am going, it is impossible for you to come."
22 Then said the Iewes, Will he kill himselfe, because he saith, Whither I goe, can ye not come?
The Jews began to ask one another, "Is he going to kill himself, do you think, that he says, 'Where I am going, it is impossible for you to come'?"
23 And hee saide vnto them, Ye are from beneath, I am from aboue: ye are of this world, I am not of this worlde.
"You," He continued, "are from below, I am from above: you are of this present world, I am not of this present world.
24 I said therefore vnto you, That ye shall die in your sinnes: for except ye beleeue, that I am he, ye shall die in your sinnes.
That is why I told you that you will die in your sins; for, unless you believe that I am He, that is what will happen."
25 Then saide they vnto him, Who art thou? And Iesus saide vnto them, Euen the same thing that I said vnto you from the beginning.
"You--who are you?" they asked. "How is it that I am speaking to you at all?" replied Jesus.
26 I haue many things to say, and to iudge of you: but he that sent me, is true, and the things that I haue heard of him, those speake I to the world.
"Many things I have to speak and to judge concerning you. But He who sent me is true, and the things which I have heard from Him are those which I have come into the world to speak."
27 They vnderstoode not that hee spake to them of the Father.
They did not perceive that He was speaking to them of the Father.
28 Then said Iesus vnto them, When ye haue lift vp the Sonne of man, then shall ye know that I am he, and that I doe nothing of my selfe, but as my Father hath taught me, so I speake these things.
So Jesus added, "When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am He. Of myself I do nothing; but as the Father has taught me, so I speak.
29 For he that sent me, is with me: the Father hath not left me alone, because I do alwayes those things that please him.
And He who sent me is with me. He has not left me alone: for I do always what is pleasing to Him."
30 As hee spake these thinges, many beleeued in him.
As He thus spoke, many became believers in Him.
31 Then saide Iesus to the Iewes which beleeued in him, If ye continue in my worde, ye are verely my disciples,
Jesus therefore said to those of the Jews who had now believed in Him, "As for you, if you hold fast to my teaching, then you are truly my disciples;
32 And shall know the trueth, and the trueth shall make you free.
and you shall know the Truth, and the Truth will make you free."
33 They answered him, Wee be Abrahams seede, and were neuer bonde to any man: why sayest thou then, Ye shalbe made free?
"We are descendants of Abraham," they answered, "and have never at any time been in slavery to any one. What do those words of yours mean, 'You shall become free'?"
34 Iesus answered them, Verely, verely I say vnto you, that whosoeuer committeth sinne, is the seruant of sinne.
"In most solemn truth I tell you," replied Jesus, "that every one who commits sin is the slave of sin.
35 And the seruant abideth not in the house for euer: but the Sonne abideth for euer. (aiōn )
Now a slave does not remain permanently in his master's house, but a son does. (aiōn )
36 If that Sonne therefore shall make you free, ye shalbe free in deede.
If then the Son shall make you free, you will be free indeed.
37 I know that ye are Abrahams seede, but yee seeke to kill mee, because my worde hath no place in you.
You are descendants of Abraham, I know; but you want to kill me, because my teaching gains no ground within you.
38 I speake that which I haue seene with my Father: and ye doe that which ye haue seene with your father.
The words I speak are those I have learnt in the presence of the Father. Therefore you also should do what you have heard from your father."
39 They answered, and saide vnto him, Abraham is our father. Iesus said vnto them, If ye were Abrahams children, ye woulde doe the workes of Abraham.
"Our father is Abraham," they said. "If you were Abraham's children," replied Jesus, "it is Abraham's deeds that you would be doing.
40 But nowe ye goe about to kill mee, a man that haue told you the trueth, which I haue heard of God: this did not Abraham.
But, in fact, you are longing to kill me, a man who has spoken to you the truth which I have heard from God. Abraham did not do that.
41 Ye do the workes of your father. Then said they to him, We are not borne of fornication: we haue one Father, which is God.
You are doing the deeds of your father." "We," they replied, "are not illegitimate children. We have one Father, namely God."
42 Therefore Iesus sayde vnto them, If God were your Father, then woulde ye loue mee: for I proceeded foorth, and came from God, neither came I of my selfe, but he sent me.
"If God were your Father," said Jesus, "you would love me; for it is from God that I came and I am now here. I have not come of myself, but He sent me.
43 Why doe ye not vnderstande my talke? because ye cannot heare my worde.
How is it you do not understand me when I speak? It is because you cannot bear to listen to my words.
44 Ye are of your father the deuill, and the lustes of your father ye will doe: hee hath bene a murtherer from the beginning, and abode not in the trueth, because there is no trueth in him. When hee speaketh a lie, then speaketh hee of his owne: for he is a liar, and the father thereof.
The father whose sons you are is the Devil; and you desire to do what gives him pleasure. He was a murderer from the beginning, and does not stand firm in the truth--for there is no truth in him. Whenever he utters his lie, he utters it out of his own store; for he is a liar, and the father of lies.
45 And because I tell you the trueth, yee beleeue me not.
But because I speak the truth, you do not believe me.
46 Which of you can rebuke me of sinne? and if I say the trueth, why do ye not beleeue me?
Which of you convicts me of sin? If I speak the truth, why do you not believe me?
47 He that is of God, heareth Gods wordes: yee therefore heare them not, because ye are not of God.
He who is a child of God listens to God's words. You do not listen to them: and why? It is because you are not God's children."
48 Then answered the Iewes, and said vnto him, Say we not well that thou art a Samaritane, and hast a deuil?
"Are we not right," answered the Jews, "in saying that you are a Samaritan and are possessed by a demon?"
49 Iesus answered, I haue not a deuil, but I honour my Father, and ye haue dishonoured me.
"I am not possessed by a demon," replied Jesus. "On the contrary I honour my Father, and you dishonour me.
50 And I seeke not mine owne praise: but there is one that seeketh it, and iudgeth.
I, however, am not aiming at glory for myself: there is One who aims at glory for me--and who judges.
51 Verely, verely I say vnto you, If a man keepe my word, he shall neuer see death. (aiōn )
In most solemn truth I tell you that if any one shall have obeyed my teaching he shall in no case ever see death." (aiōn )
52 Then said the Iewes to him, Now know we that thou hast a deuill. Abraham is dead, and the Prophets: and thou sayest, If a man keepe my worde, he shall neuer taste of death. (aiōn )
"Now," exclaimed the Jews, "we know that you are possessed by a demon. Abraham died, and so did the Prophets, and yet you say, 'If any one shall have obeyed my teaching, he shall in no case ever taste death.' (aiōn )
53 Art thou greater then our father Abraham, which is dead? and the Prophets are dead: whome makest thou thy selfe?
Are you really greater than our forefather Abraham? For he died. And the prophets died. Who do you make yourself out to be?"
54 Iesus answered, If I honour my selfe, mine honour is nothing worth: it is my Father that honoureth me, whome ye say, that hee is your God.
"Were I to glorify myself," answered Jesus, "I should have no real glory. There is One who glorifies me--namely my Father, who you say is your God.
55 Yet ye haue not knowen him: but I knowe him, and if I should say I know him not, I should be a liar like vnto you: but I knowe him, and keepe his worde.
You do not know Him, but I know Him perfectly; and were I to deny my knowledge of Him, I should resemble you, and be a liar. On the contrary I do know Him, and I obey His commands.
56 Your father Abraham reioyced to see my day, and he sawe it, and was glad.
Abraham your forefather exulted in the hope of seeing my day: and he saw it, and was glad."
57 Then sayd ye Iewes vnto him, Thou art not yet fiftie yeere olde, and hast thou seene Abraham?
"You are not yet fifty years old," cried the Jews, "and have you seen Abraham?"
58 Iesus sayd vnto them, Verely, verely I say vnto you, before Abraham was, I am.
"In most solemn truth," answered Jesus, "I tell you that before Abraham came into existence, I am."
59 Then tooke they vp stones, to cast at him, but Iesus hid himselfe, and went out of the Temple: And hee passed through the middes of them, and so went his way.
Thereupon they took up stones with which to stone Him, but He hid Himself and went away out of the Temple.