< John 12 >

1 Then Iesus, sixe dayes before the Passeouer, came to Bethania, where Lazarus was, who died, whom he had raised from the dead.
Six days before the Passover Jesus came to Bethany, where Lazarus, whom he had raised from the dead, was living.
2 There they made him a supper, and Martha serued: but Lazarus was one of them that sate at the table with him.
There a supper was given in his honour at which Martha waited, while Lazarus was one of those present at the table.
3 Then tooke Mary a pound of oyntment of Spikenarde very costly, and anoynted Iesus feete, and wiped his feete with her heare, and the house was filled with the sauour of the oyntment.
So Mary took a pound of choice spikenard perfume of great value, and anointed the feet of Jesus with it, and then wiped them with her hair. The whole house was filled with the scent of the perfume.
4 Then said one of his disciples, euen Iudas Iscariot Simons sonne, which should betray him:
One of the disciples, Judas Iscariot, who was about to betray Jesus, asked,
5 Why was not this oyntment sold for three hundreth pence, and giuen to the poore?
‘Why was not this perfume sold for a year’s wages, and the money given to poor people?’
6 Nowe he said this, not that he cared for the poore, but because hee was a theefe, and had the bagge, and bare that which was giuen.
He said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and, being in charge of the purse, used to take what was put in it.
7 Then said Iesus, Let her alone: against the day of my burying she kept it.
‘Leave her alone,’ said Jesus, ‘so that she may keep it until the day when my body is being prepared for burial.
8 For the poore alwayes yee haue with you, but me ye shall not haue alwayes.
The poor you always have with you, but you will not always have me.’
9 Then much people of the Iewes knewe that hee was there: and they came, not for Iesus sake onely, but that they might see Lazarus also, whome he had raysed from the dead.
Now great numbers of people found out that Jesus was at Bethany; and they came there, not only because of him, but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
10 The hie Priestes therefore consulted, that they might put Lazarus to death also,
The chief priests, however, plotted to put Lazarus, as well as Jesus, to death,
11 Because that for his sake many of the Iewes went away, and beleeued in Iesus.
because it was owing to him that many of the people had left them, and were becoming believers in Jesus.
12 On the morowe a great multitude that were come to the feast, when they heard that Iesus should come to Hierusalem,
On the following day great numbers of people who had come to the Festival, hearing that Jesus was on his way to Jerusalem, took palm branches,
13 Tooke branches of palme trees, and went foorth to meete him, and cried, Hosanna, Blessed is the King of Israel that commeth in the Name of the Lord.
and went out to meet him, shouting as they went, ‘God save him! Blessed is he who comes in the name of the Lord – the king of Israel!’
14 And Iesus found a yong asse, and sate thereon, as it is written,
Having found a young donkey, Jesus seated himself on it, in accordance with the passage of scripture –
15 Feare not, daughter of Sion: behold, thy King commeth sitting on an asses colte.
“Fear not, people of Zion. Your king is coming to you, sitting on the foal of a donkey.”
16 But his disciples vnderstoode not these thinges at the first: but when Iesus was glorified, then remembred they, that these thinges were written of him, and that they had done these things vnto him.
His disciples did not understand all this at first; but, when Jesus had been exalted, then they remembered that these things had been said of him in scripture, and that they had done these things for him.
17 The people therefore that was with him, bare witnesse that hee called Lazarus out of the graue, and raised him from the dead.
Meanwhile the people who were with him, when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead, were telling what they had seen.
18 Therefore mette him the people also, because they heard that he had done this miracle.
This, indeed, was why the crowd met him – because people had heard that he had given this sign of his mission.
19 And the Pharises said among themselues, Perceiue ye howe ye preuaile nothing? Beholde, the worlde goeth after him.
So the Pharisees said to one another, ‘You see that you are gaining nothing! Why, all the world has run after him!’
20 Nowe there were certaine Greekes among them that came vp to worship at the feast.
Among those who were going up to worship at the Festival were some Greeks,
21 And they came to Philippe, which was of Bethsaida in Galile, and desired him, saying, Syr, we would see that Iesus.
who went to Philip of Bethsaida in Galilee, and said, ‘Sir, we wish to see Jesus.’
22 Philippe came and tolde Andrew: and againe Andrew and Philippe tolde Iesus.
Philip went and told Andrew, and then together they went and told Jesus.
23 And Iesus answered them, saying, The houre is come, that the Sonne of man must bee glorified.
This was his reply – ‘The time has come for the Son of Man to be exalted.
24 Verely, verely I say vnto you, Except the wheate corne fall into the grounde and die, it bideth alone: but if it die, it bringeth foorth much fruite.
In truth I tell you, unless a grain of wheat falls into the ground and dies, it remains solitary; but, if it dies, it becomes fruitful.
25 He that loueth his life, shall lose it, and he that hateth his life in this world, shall keepe it vnto life eternall. (aiōnios g166)
A person who loves their life loses it; while someone who hates their life in the present world will preserve it for eternal life. (aiōnios g166)
26 If any man serue me, let him follow me: for where I am, there shall also my seruant be: and if any man serue me, him will my Father honour.
If someone is ready to serve me, let them follow me; and where I am, there my servant will be also. If a person is ready to serve me, my Father will honour them.
27 Now is my soule troubled: and what shall I say? Father, saue me from this houre: but therefore came I vnto this houre.
Now I am distressed at heart and what can I say? Father, bring me safe through this hour – yet it was for this reason that I came to this hour –
28 Father, glorifie thy Name. Then came there a voyce from heauen, saying, I haue both glorified it, and will glorifie it againe.
Father, honour your own name.’ At this there came a voice from heaven, which said, ‘I have already honoured it, and I will honour it again.’
29 Then saide the people that stoode by, and heard, that it was a thunder: other said, An Angel spake to him.
The crowd of bystanders, who heard the sound, said that it was thundering. Others said, ‘An angel has been speaking to him.’
30 Iesus answered, and said, This voyce came not because of me, but for your sakes.
‘It was not for my sake that the voice came,’ said Jesus, ‘but for yours.
31 Now is the iudgement of this world: nowe shall the prince of this world be cast out.
Now this world is on its trial. Now the Spirit that is ruling this world will be driven out;
32 And I, if I were lift vp from the earth, will drawe all men vnto me.
and I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.’
33 Nowe this sayd he, signifying what death he should die.
By these words he indicated what death he was destined to die.
34 The people answered him, We haue heard out of the Law, that that Christ bideth for euer: and howe sayest thou, that that Sonne of man must be lift vp? Who is that Sonne of man? (aiōn g165)
‘We,’ replied the people, ‘have learned from the Law that the Christ is to remain for ever; how is it, then, that you say that the Son of Man must be “lifted up” Who is this “Son of Man”?’ (aiōn g165)
35 Then Iesus sayd vnto them, Yet a litle while is the light with you: walke while ye haue that light, lest the darkenes come vpon you: for hee that walketh in the darke, knoweth not whither he goeth.
‘Only a little while longer,’ answered Jesus, ‘will you have the light among you. Travel on while you have the light, so that darkness may not overtake you; he who travels in the darkness does not know where he is going.
36 While ye haue that light, beleeue in that light, that ye may be the children of the light. These things spake Iesus, and departed, and hid himselfe from them.
While you still have the light, believe in the light, so that you may be children of light.’ After he had said this, Jesus went away, and hid himself from them.
37 And though he had done so many miracles before them, yet beleeued they not on him,
But, though Jesus had given so many signs of his mission before their eyes, they still did not believe in him,
38 That the saying of Esaias the Prophete might be fulfilled, that he sayd, Lord, who beleeued our report? and to whome is the arme of the Lord reueiled?
in fulfilment of the words of the prophet Isaiah, where he says – “Lord, who has believed our teaching? And to whom has the might of the Lord been revealed?”
39 Therefore could they not beleeue, because that Esaias saith againe,
The reason why they were unable to believe is given by Isaiah elsewhere, in these words –
40 He hath blinded their eyes, and hardened their heart, that they shoulde not see with their eyes, nor vnderstand with their heart, and should be conuerted, and I should heale them.
“He has blinded their eyes, and blunted their mind, so that they should not see with their eyes, and perceive with their mind, and turn – And I should heal them.”
41 These things sayd Esaias when he sawe his glory, and spake of him.
Isaiah said this, because he saw Christ’s glory; and it was of him that he spoke.
42 Neuertheles, euen among the chiefe rulers, many beleeued in him: but because of the Pharises they did not confesse him, least they should be cast out of the Synagogue.
Yet for all this, even among the leading men there were many who came to believe in Jesus; but, because of the Pharisees, they did not acknowledge it, because they were afraid that they should be expelled from their synagogues;
43 For they loued the prayse of men, more then the prayse of God.
for they valued honour from people more than honour from God.
44 And Iesus cryed, and sayd, He that beleeueth in me, beleeueth not in me, but in him that sent me.
But Jesus had proclaimed, ‘He who believes in me believes, not in me, but in him who sent me;
45 And he that seeth me, seeth him that sent me.
and he who sees me sees him who sent me.
46 I am come a light into the world, that whosoeuer beleeueth in me, should not abide in darkenes.
I have come as a light into the world, so that no one who believes in me should remain in the darkness.
47 And if any man heare my wordes, and beleeue not, I iudge him not: for I came not to iudge the world, but to saue the world.
When anyone hears my teaching and pays no heed to it, I am not his judge; for I came not to judge the world, but to save the world.
48 He that refuseth me, and receiueth not my wordes, hath one that iudgeth him: the worde that I haue spoken, it shall iudge him in the last day.
He who rejects me, and disregards my teaching, has a judge already – the message which I have delivered will itself be his judge at the Last day.
49 For I haue not spoken of my selfe: but the Father which sent me, hee gaue me a commandement what I should say, and what I should speake.
For I have not delivered it on my own authority; but the Father, who sent me, has himself given me his command as to what I should say, and what message I should deliver.
50 And I knowe that his commandement is life euerlasting: the thinges therefore that I speake, I speake them so as the Father sayde vnto me. (aiōnios g166)
And I know that eternal life lies in keeping his command. Therefore, whatever I say, I say only what the Father has taught me.’ (aiōnios g166)

< John 12 >