< 2 Chronicles 27 >

1 Iotham was fiue and twentie yere olde when he began to reigne, and reigned sixteene yeere in Ierusalem, and his mothers name was Ierushah the daughter of Zadok.
Jonatham avait vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il régna seize ans à Jérusalem; le nom de sa mère était Jérusa, fille de Sadoc.
2 And hee did vprightly in the sight of the Lord according to all that his father Vzziah did, saue that hee entred not into the Temple of the Lord, and the people did yet corrupt their wayes.
Et il fit ce qui était droit devant le Seigneur, selon tout ce qu’avait fait Ozias, son père, excepté qu’il n’entra point dans le temple du Seigneur; mais le peuple péchait encore.
3 He buylt the hie gate of the house of the Lord, and he buylt very much on the wall of the castle.
Ce fut lui qui bâtit la grande porte de la maison du Seigneur, et sur le mur d’Ophel il fit beaucoup de constructions.
4 Moreouer hee buylt cities in the mountaines of Iudah, and in the forests he buylt palaces and towres.
Il bâtit aussi des villes sur les montagnes de Juda, et, dans les bois, des châteaux et des tours.
5 And he fought with the King of the children of Ammon, and preuailed against them. And the children of Ammon gaue him the same yere an hundreth talents of siluer, and ten thousande measures of wheate, and ten thousand of barley: this did the children of Ammon giue him both in the second yeere and the third.
Ce fut lui qui combattit contre le roi des enfants d’Ammon, et il les vainquit; et les enfants d’Ammon lui donnèrent en ce temps-là cent talents d’argent, dix mille cors de froment et autant d’orge: c’est là ce que lui donnèrent les enfants d’Ammon en l’année seconde et troisième.
6 So Iotham became mightie because hee directed his way before the Lord his God.
Et Joatham s’affermit, parce qu’il avait dirigé ses voies devant le Seigneur son Dieu.
7 Concerning the rest of the acts of Iotham, and all his warres and his wayes, loe, they are written in the booke of the Kings of Israel, and Iudah.
Mais si le reste des actions de Joatham, tous ses combats, et ses œuvres sont écrits dans le Livre des rois d’Israël et de Juda.
8 He was fiue and twentie yeere olde when he began to reigne, and reigned sixteene yeere in Ierusalem.
Il avait vingt-cinq ans, lorsqu’il commença à régner, et il régna seize ans dans Jérusalem.
9 And Iotham slept with his fathers, and they buryed him in the citie of Dauid: and Ahaz his sonne reigned in his stead.
Et Joatham dormit avec ses pères, et on l’ensevelit dans la cité de David, et Achaz, son fils, régna en sa place.

< 2 Chronicles 27 >