< 1 Corinthians 13 >
1 Though I speake with the tongues of men and Angels, and haue not loue, I am as sounding brasse, or a tinkling cymbal.
If I speak with the tongues of humans and of angels, but do not have love, I am a noisy gong, or a clanging cymbal.
2 And though I had the gift of prophecie, and knewe all secrets and all knowledge, yea, if I had all faith, so that I could remooue mountaines and had not loue, I were nothing.
If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.
3 And though I feede the poore with all my goods, and though I giue my body, that I be burned, and haue not loue, it profiteth me nothing.
If I dole out all my goods to feed the poor, and if I surrender my body so that I may boast, but do not have love, it profits me nothing.
4 Loue suffreth long: it is bountifull: loue enuieth not: loue doeth not boast it selfe: it is not puffed vp:
Love is patient and is kind; love does not envy. Love does not brag, is not proud,
5 It doeth no vncomely thing: it seeketh not her owne things: it is not prouoked to anger: it thinketh not euill:
does not behave itself inappropriately, does not seek its own way, is not irritable, does not keep a record of wrongs;
6 It reioyceth not in iniquitie, but reioyceth in the trueth:
does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
7 It suffreth all things: it beleeueth all things: it hopeth all things: it endureth all things.
bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
8 Loue doeth neuer fall away, though that prophecyings be abolished, or the tongues cease, or knowledge vanish away.
Love never fails. But where there are prophecies, they will be done away with. Where there are tongues, they will cease. Where there is knowledge, it will be done away with.
9 For we knowe in part, and we prophecie in part.
For we know in part, and we prophesy in part;
10 But when that which is perfect, is come, then that which is in part, shalbe abolished.
but when that which is complete has come, that which is partial will be done away with.
11 When I was a childe, I spake as a childe, I vnderstoode as a childe, I thought as a childe: but when I became a man, I put away childish thinges.
When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child. Now that I have become an adult, I have put away childish things.
12 For nowe we see through a glasse darkely: but then shall wee see face to face. Nowe I know in part: but then shall I know euen as I am knowen.
For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.
13 And nowe abideth faith, hope and loue, euen these three: but the chiefest of these is loue.
But now faith, hope, and love remain—these three. The greatest of these is love.