< Psalms 90 >

1 A prayer of Moses, the man of God. Lord, through every generation, you have been “home” for us!
Una oración de Moisés, el hombre de Dios. Señor, ¡A través de cada generación has sido un “hogar” para nosotros!
2 Before the mountains were born, before you gave birth to the earth and the universe, from eternity past to eternity future, you are God.
Antes de que las montañas nacieran, antes de que trajeras al mundo la tierra y el universo, desde la eternidad pasada, hasta la eternidad futura, haz sido Dios.
3 You turn people back into dust, saying, “Return to dust, human beings.”
Llevas a la gente nuevamente al polvo, diciendo, “Vuelvan al polvo, seres humanos”.
4 In your eyes, a thousand years are like a day that's already gone; like a few passing hours of the night.
A tus ojos, mil años son solo como un día que se fue; como pocas horas que pasan por la noche.
5 You bring people's lives to a sudden end, like dreams that vanish. They are like grass that grows up in the morning—
Llevas la vida de las personas a un repentino final, como un sueño que se desvanece. Ellos son como la grama que crece en la mañana,
6 it sprouts in the morning, fresh and new, but by the evening it is withered and dead.
que brota muy temprano, fresca y nueva, pero por la tarde esta marchita y muerta.
7 We are burned up by your anger, terrified by your fury.
Somos quemados por tu ira, aterrorizados por tu furia.
8 You have set out our sins before you—our secret sins are visible in the light of your presence.
Tú has puesto nuestros pecados delante de ti, nuestros más profundos secretos son revelados a la luz de tu presencia.
9 Our lives fade away under your anger, coming to an end as quickly as a sigh.
Nuestras vidas se desvanecen bajo tu ira, llegando a su final tan rápido como un respiro.
10 We live for seventy years—eighty if we have the strength. But even in the prime of life all that we have is hardship and suffering. Soon our lives are over and we're gone.
Vivimos por setenta años, ochenta si tenemos la fuerza. Pero incluso en el mejor momento de la vida, todo lo que tenemos son dificultades y sufrimiento. Pronto nuestras vidas llegan a su fin y nos hemos ido.
11 Who can know the power of your anger? Who understands your fury so you can be shown reverence?
¿Quién puede conocer el poder de tu ira? ¿Quién puede entender tu furia de tal forma que te rinda reverencia?
12 Teach us to value every one of our days so we can live wisely!
¡Enséñanos a vivir cada uno de nuestros días para que podamos vivir de manera sabia!
13 Lord, how long will it be before you come back to us and have pity on us your servants?
Señor, ¿Cuánto tiempo pasará antes de que vengas a nosotros y tengas lástima con tus siervos?
14 Show us every morning your trustworthy love so we may be happy, full of joy throughout our lives.
Muéstranos cada mañana tu gran amor para que seamos felices, llena de alegría nuestras vidas.
15 Make us glad for as many days as you made us sad, for all the years we suffered!
¡Haznos alegrar por la cantidad de días que estuvimos tristes, por todos los años que sufrimos!
16 May we, your servants, see you at work for us again; may our children see your glory.
Que nosotros, tus siervos, veamos otra vez tus obras por nosotros que nuestros hijos vean tu gloria.
17 May our Lord God be pleased with us, blessing what we do, blessing what we do.
Que nuestro señor y Dios se complazca con nosotros, bendiciendo cada cosa que hagamos, bendiciendo cada cosa que hagamos.

< Psalms 90 >