< Psalms 9 >

1 For the music director. According to Muth-labben. A psalm of David. I will praise you, Lord, with all my heart; I will tell of all the amazing things you have done.
Salmo de Davi, para o regente, em “Mute-Laben”: Louvarei a [ti], SENHOR com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 I will be glad and celebrate in you; I will sing praises to your wonderful nature, Most High God.
Em ti eu ficarei contente e saltarei de alegria; cantarei a teu nome, ó Altíssimo.
3 Those who hate me retreat; they fall back and die when you confront them.
Meus inimigos voltaram para trás; eles caem e perecem diante de ti.
4 For you have judged that I am right; you have decided fairly from your throne of judgment.
Porque tu fizeste conforme meu direito e minha causa; tu te sentaste no teu tribunal e julgaste com justiça.
5 You have condemned the nations; you have destroyed the wicked; you have wiped out their names forever and ever.
Severamente repreendeste às nações, destruíste ao perverso; tu tiraste o nome dele para sempre e eternamente.
6 The enemies are finished, ruined forever; their cities are destroyed—even the memory of them is gone.
[Ao] inimigo, as destruições já se acabaram para sempre. E tu arrasaste as cidades, [e] já pereceu sua memória [com] elas.
7 But the Lord rules forever, his throne is set up for judgment.
Mas o SENHOR se sentará [para governar] eternamente; ele já preparou seu trono para julgar.
8 The Lord judges the world rightly; he judges the nations fairly.
Ele mesmo julgará ao mundo com justiça; e corretamente fará justiça aos povos.
9 The Lord is a place of safety for those who are oppressed, a fortress in times of trouble.
O SENHOR será um refúgio para o aflito; um refúgio em tempos de angústia.
10 Those who know your nature trust in you, for you don't abandon those who come to you.
E confiarão em ti os que conhecem o teu nome; porque tu, SENHOR, nunca desamparaste aos que te buscam.
11 Sing praises to the Lord who reigns in Zion! Tell the nations what he has done!
Cantai ao SENHOR, que habita em Sião! Contai entre os povos as obras dele.
12 He does not forget to punish murderers; he does not ignore the cries of the suffering.
Porque ele investiga os derramamentos de sangue, [e] lembra-se deles; não se esquece do clamor dos que sofrem.
13 Be gracious to me, Lord! Look at how my enemies are persecuting me! Grab me back from the gates of death,
Tem misericórdia de mim, SENHOR; olha para o meu sofrimento, [causado] pelos que me odeiam; tu, que me levantas [para fora] das portas da morte.
14 so I can praise you at Zion's gates, happy that you have saved me.
Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, [e] me alegre em tua salvação.
15 The nations have fallen into their own pit they dug; their feet are trapped by their own net they set.
As nações se afundaram na cova que elas fizeram; o pé delas ficou preso na rede que esconderam.
16 The Lord is known for his fairness; the wicked are trapped by their own actions. (Higgaion, Selah)
O SENHOR foi conhecido [pelo] juízo que fez; o perverso foi enlaçado pelas obras de suas [próprias] mãos. (Higaiom, (Selá)
17 The wicked depart, going to the grave—all nations who turn their backs on God. (Sheol h7585)
Os perversos irão para o Xeol, e todas as nações que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
18 But the needy will not be ignored forever, the hope of those who suffer will not always be dashed.
Porque o necessitado não será esquecido para sempre; [nem a] esperança dos oprimidos perecerá eternamente.
19 Stand up, Lord! Don't let human beings win! Let the nations be brought before you for judgment!
Levanta-te, SENHOR, não prevaleça o homem [contra ti]; sejam julgadas as nações diante de ti.
20 Lord, terrify them! Let them know they are only human! (Selah)
Põe medo neles, SENHOR; saibam as nações que eles são meros mortais. (Selá)

< Psalms 9 >