< Psalms 84 >

1 For the music director. A psalm of the descendants of Korah. On the gittith. How wonderful is the place where you live, Lord Almighty!
Керівнику хору. На мотив ґіттіт. Псалом синів Кореєвих. Які любі оселі Твої, Господи Воїнств!
2 I long, I ache, to be in the courts of the Lord. My mind and my body sing for joy to the living God.
Душа моя охоплена прагненням і тужить за дворам Господа, серце моє і тіло волають до Бога живого.
3 Even a sparrow finds a home there, and a swallow builds a nest for herself where she can raise her chicks near to your altars, Lord Almighty, my king and my God.
Навіть пташка знаходить собі домівку й ластівка – гніздо собі, щоби покласти пташенят своїх біля жертовників Твоїх, Господи Воїнств, Царю мій і Боже мій.
4 How happy are those who live in your house—they are always praising you! (Selah)
Блаженні ті, що живуть у домі Твоєму – вони безупинно прославлятимуть Тебе. (Села)
5 How happy are those whose strength is in you, those who are determined to make a pilgrimage.
Блаженна людина, чия міць у Тобі, у чиєму серці стежки [спрямовані до храму].
6 As they walk through the Valley of Tears it becomes a spring of water; autumn rains cover it with pools.
Проходячи долиною плачу, вони джерела води в ній відкривають, і ранній дощ вкриває її благословеннями.
7 They go from strength to strength, and each one will appear before God in Jerusalem.
Зростають їхні сили, з’являються вони перед Богом на Сіоні.
8 Lord God Almighty, please hear my prayer; please listen, God of Jacob. (Selah)
Господи, Боже Воїнств, почуй мою молитву, прислухайся, Боже Яковів! (Села)
9 Please God, look at our defender, look at the face of your anointed one.
Щите наш, Боже, подивися, поглянь на обличчя Твого помазанця.
10 One day in your courts is better than a thousand anywhere else. I'd rather stand as a doorkeeper in the house of my God than live comfortably in the homes of the wicked.
Адже [один] день у Твоїх дворах кращий від тисячі [днів] деінде. Я вибрав би перебувати біля порогу дому Бога мого, аніж мешкати в наметах нечестивців.
11 For the Lord God is our sun and shield, and he gives us grace and honor. The Lord doesn't hold back anything good from those who do right.
Бо сонце і щит – Господь Бог! Він нагороджує милістю й славою Своєю; не позбавить Він добра тих, хто ходить у невинності.
12 Lord Almighty, how happy are those who trust in you.
Господи Воїнств! Блаженна людина, що на Тебе покладає надію!

< Psalms 84 >