< Psalms 8 >

1 For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
Para el director del coro. Sobre el Gitit. Un salmo de David. ¡Señor, nuestro Señor, tu majestoso nombre llena toda la tierra! Tu majestad es más grande que los cielos,
2 and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
y lo cantan las voces de los niños. Tu fuerza sobrepasa a tus oponentes, y silencias al enemigo y al vengador.
3 When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
Cuando contemplo los cielos que hicieron tus manos, la luna y las estrellas que en él pusiste,
4 What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
¿Qué son los seres humanos para que pienses en ellos? ¿Qué somos las personas para que cuides de nosotros?
5 You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
Los creaste un poco menores que Dios, coronándoles de gloria y majestad.
6 You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
Los pusiste a cargo de toda tu creación, dándoles autoridad sobre todo:
7 the sheep, the cattle, and the wild animals,
sobre las ovejas, sobre el ganado, sobre los animales del campo,
8 the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
sobre las aves del cielo, y los peces del mar, así como sobre todo lo que nada en el océano.
9 Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!
Señor, nuestro Señor, tu majestuoso nombre llena toda la tierra.

< Psalms 8 >