< Psalms 73 >

1 A psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those whose minds are pure.
Aszáf zsoltára. Bizony jó Izráelhez az Isten, azokhoz, a kik tiszta szívűek.
2 But I was stumbling, my feet were starting to slide,
De én?! Már-már meghanyatlottak lábaim; és kis híjja, hogy lépteim el nem iszamodtak.
3 because I was jealous of self-important people—I saw how well the wicked were doing.
Mert irígykedtem a kevélyekre, látván a gonoszok jó szerencséjét.
4 They don't ever seem to get sick; they are strong and healthy.
Mert halálukig nincsenek kínjaik, és az ő erejök állandó.
5 They don't have problems like other people; they don't get hit by disasters like everybody else.
A halandók nyomorúságában nincs részök, és az emberekkel nem ostoroztatnak.
6 They wear their pride like a necklace; they clothe themselves with violence.
Ezért nyakuknak ékessége kevélység, ruha gyanánt erőszak borítja őket.
7 Their eyes bulge out because they're so fat; their minds are full of selfish vanity.
A kövérség miatt kinn ülnek az ő szemeik, elméjök gondolatjai csaponganak.
8 They mock people, and speak maliciously; they arrogantly threaten cruelty.
Gúnyolódnak és gonoszságot szólnak; elnyomásról beszélnek fennhéjázással.
9 They talk irreverently against heaven above, and defame people here on earth.
Az égre tátogatják szájokat, és nyelvök eljárja a földet.
10 As a result people turn to them and drink in everything they say.
Azért fordul az ő népe ide, hogy tele pohár vizet szürcsölnek;
11 “God won't find out,” they say. “The Most High doesn't even know what's going on!”
És mondják: Mint tudhatná ezt az Isten, s van-é a Magasságosban értelem?
12 Look at these wicked people! They don't have a care in the world, and they're always making money!
Ímé, ezek gonoszok, és örök biztonságban vagyont gyűjtenek!
13 It's been pointless to keep my mind pure and my hands clean.
Bizony hiába tartottam én tisztán szívemet, és mostam ártatlanságban kezeimet;
14 I'm cursed with suffering all day long; every morning I'm punished.
Mert nyomorgattatom minden napon, és ostoroztatom minden reggel!
15 If I'd talked like this to others, I would have betrayed your people.
Ha azt mondom: Ilyen módon szólok: Ímé, a te fiaid nemzedékét árulom el.
16 So I thought about it and tried to understand, but it looked like a lot of hard work to me—
Gondolkodom, hogy ezt megérthessem; de nehéz dolog ez szemeimben.
17 until I went into God's Temple. Then I understood what happens to the wicked in the end.
Mígnem bemenék az Isten szent helyébe: megértém azoknak sorsát.
18 For you send them on a slippery path; you throw them down to destruction.
Bizony síkos földön helyezted el őket; pusztaságokra vetetted ki őket.
19 How quickly they're destroyed! They come to a terrifying end.
Mind elpusztulnak egy szempillantásban! Elvesznek, elenyésznek a rettegéstől.
20 Like waking up from a dream, Lord—when you get up you will forget all about them!
Mint álmot, ha felserkenünk: te Uram, ha felserkensz, úgy veted meg képöket.
21 At that time my thoughts were bitter. I felt like I had been stabbed.
Hogyha keseregne szívem, és háborognának veséim:
22 I was stupid and ignorant. I was like a brute beast to you.
Akkor balgatag és tudatlan volnék én, oktalan állat volnék te irántad.
23 Yet I'm always with you; you hold me by the hand.
De én mindenkor veled vagyok, te fogod az én jobb kezemet.
24 You tell me what to do; and ultimately you will welcome me in glory.
Tanácsoddal igazgatsz engem, és azután dicsőségbe fogadsz be engem.
25 Who is there in heaven for me except you? And I want nothing on earth except you.
Kicsodám van az egekben? Náladnál egyébben nem gyönyörködöm e földön!
26 My body and my mind may fail, but God is the foundation of my life. He is mine forever!
Ha elfogyatkozik is testem és szívem: szívemnek kősziklája és az én örökségem te vagy, oh Isten, mindörökké!
27 Those people who are far from God will die. You destroy all those unfaithful to you.
Mert ímé, a kik eltávoznak tőled, elvesznek; mind kiirtod azokat, a kik elhajolnak tőled.
28 But I love to stay close to God! I have chosen the Lord God to protect me. I will share all that you have done.
De én? Isten közelsége oly igen jó nékem. Az Úr Istenben vetem reménységemet, hogy hirdessem minden te cselekedetedet.

< Psalms 73 >