< Psalms 38 >
1 A psalm of David, for a memorial. Lord, please don't condemn me because you're angry with me; don't punish me because you're furious with me!
Zaburi ya Daudi. Maombi. Ee Bwana, usinikemee katika hasira yako, wala kuniadhibu katika ghadhabu yako.
2 Your arrows have pierced me deeply, your hand has come down hard on me.
Kwa kuwa mishale yako imenichoma, na mkono wako umenishukia.
3 Because you're so upset with me, not a single part of my body is healthy; I am completely sick because of my sins.
Hakuna afya mwilini mwangu kwa sababu ya ghadhabu yako, mifupa yangu haina uzima kwa sababu ya dhambi zangu.
4 I'm drowning in guilt—the burden is too heavy to bear.
Maovu yangu yamenifunika kama mzigo usiochukulika.
5 My wounds are infected—they're smelling—all because of my stupidity.
Majeraha yangu yameoza na yananuka, kwa sababu ya upumbavu wa dhambi zangu.
6 I am bent over, doubled up in pain. The whole day I walk around crying my eyes out.
Nimeinamishwa chini na kushushwa sana, mchana kutwa nazunguka nikiomboleza.
7 Inside I'm burning up with fever; no part of my body is healthy.
Viuno vyangu vimejaa maumivu yaunguzayo, hakuna afya mwilini mwangu.
8 I'm worn out, totally down. I groan because of the anguish I feel in my heart.
Nimedhoofika na kupondwa kabisa, nasononeka kwa maumivu makuu ya moyoni.
9 Lord, you know what I desperately want, you hear every sigh I make.
Ee Bwana, yote ninayoyaonea shauku yako wazi mbele zako, kutamani kwangu sana hakufichiki mbele zako.
10 My heart is racing, leaving me with no strength; my eyesight is failing.
Moyo wangu unapigapiga, nguvu zangu zimeniishia; hata macho yangu yametiwa giza.
11 My loved ones and my friends don't come near me because they're afraid of what I've got. Even my family keeps me at a distance.
Rafiki na wenzangu wananikwepa kwa sababu ya majeraha yangu; majirani zangu wanakaa mbali nami.
12 Those who are trying to kill me set traps for me; those who want to hurt me make threats against me, working on their deceitful schemes all day long.
Wale wanaotafuta uhai wangu wanatega mitego yao, wale ambao wangetaka kunidhuru huongea juu ya maangamizi yangu; hufanya shauri la hila mchana kutwa.
13 I act as if I'm deaf to what they're saying, and pretend to be dumb so I don't have to speak.
Mimi ni kama mtu kiziwi, asiyeweza kusikia, ni kama bubu, asiyeweza kufungua kinywa chake,
14 Like a man who can't hear, and who doesn't reply—that's me!
nimekuwa kama mtu asiyesikia, ambaye kinywa chake hakiwezi kutoa jibu.
15 For I'm waiting on you, Lord! You will answer for me, my Lord and my God.
Ee Bwana, ninakungojea wewe, Ee Bwana Mungu wangu, utajibu.
16 I'm asking you, Lord, please don't let my enemies gloat over me, don't let them be glad when I trip up.
Kwa kuwa nilisema, “Usiwaache wafurahie, wala wasijitukuze juu yangu mguu wangu unapoteleza.”
17 For I'm about ready to collapse—the pain never stops.
Kwa maana ninakaribia kuanguka, na maumivu yangu yananiandama siku zote.
18 I do confess my sins; I am terribly sorry for what I've done.
Naungama uovu wangu, ninataabishwa na dhambi yangu.
19 I have many powerful enemies—they are very active, hating me for no reason.
Wengi ni wale ambao ni adui zangu hodari, wale wanaonichukia bila sababu ni wengi.
20 They pay me back evil for good; they accuse me for the good I try to do.
Wanaolipa maovu kwa wema wangu hunisingizia ninapofuata lililo jema.
21 Don't give up on me, my Lord and my God, don't stay away from me.
Ee Bwana, usiniache, usiwe mbali nami, Ee Mungu wangu.
22 Hurry, come and help me, Lord my salvation.
Ee Bwana Mwokozi wangu, uje upesi kunisaidia.