< Psalms 25 >
1 A psalm of David. Lord, I come to worship you.
De David. Al Vi, ho Eternulo, mi levas mian animon.
2 I trust in you, my God. Don't let me be humiliated, and don't let my enemies triumph over me.
Ho mia Dio, Vin mi fidas; Ne lasu min hontiĝi; Ne lasu, ke miaj malamikoj moku pri mi.
3 No one who trusts in you will be humiliated, but humiliation comes to those who are deliberately dishonest.
Ĉar neniu el tiuj, kiuj esperas al Vi, hontiĝos; Nur tiuj hontiĝos, kiuj forlasas Vin senpripense.
4 Show me your ways, Lord; teach me to follow your paths.
Viajn vojojn, ho Eternulo, montru al mi; Instruu min sekvi Vian iradon.
5 Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation. All day long I put my trust in you.
Gvidu min en Via vero kaj lernigu min, Ĉar Vi estas la Dio, kiu min helpas; Al Vi mi esperas ĉiun tagon.
6 Remember, Lord, your compassion and trustworthy love—they are eternal!
Rememoru, ho Eternulo, Vian kompatemecon kaj Vian favorkorecon, Ĉar ili estis de ĉiam.
7 Please don't remember the sins of my youth when I rebelled against you. Instead, remember me according to your trustworthy love, remember me because of your goodness, Lord.
La pekojn de mia juneco kaj miajn krimojn ne rememoru; Laŭ Via favorkoreco rememoru min, Pro Via boneco, ho Eternulo!
8 The Lord is good and he is right; that is why he shows the way to those who are lost.
Bona kaj justa estas la Eternulo, Tial Li montras al pekantoj la vojon.
9 He leads those who are humble in doing what's right, teaching them his way.
Li gvidas la humilulojn en justeco, Kaj instruas al la humiluloj Siajn vojojn.
10 The Lord's paths are those of trustworthy love and truth for those who keep his agreement and do as he says.
Ĉiuj vojoj de la Eternulo estas favorkoreco kaj fideleco al tiuj, Kiuj observas Lian interligon kaj Liajn leĝojn.
11 Lord, because of your nature, forgive my many sins.
Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, Ĉar ĝi estas granda.
12 Who are those who respect the Lord? He will show them the path to choose.
Al ĉiu homo, kiu timas la Eternulon, Li montras la vojon, kiun tiu devas elekti.
13 They will continue to be prosperous, and their descendants will inherit the land.
Lia animo ĝuos bonon, Kaj liaj idoj posedos la teron.
14 The Lord is friends with those who respect him, explaining to them his agreement.
Konfidon de la Eternulo havas Liaj timantoj; Kaj Sian aranĝon Li sciigas al ili.
15 I always look to the Lord, for he rescues me when I'm trapped.
Miaj okuloj estas ĉiam direktitaj al la Eternulo, Ĉar Li eltiras el reto miajn piedojn.
16 Watch over me and be good to me, because I am all alone and suffering.
Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Ĉar mi estas soleca kaj mizera.
17 My problems get bigger and bigger. Please save me from all I'm going through.
La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.
18 See all my troubles and trials. Please forgive my sins.
Rigardu mian suferon kaj mizeron, Kaj pardonu ĉiujn miajn pekojn.
19 Look at how many enemies I have, and how they really hate me!
Rigardu, kiel multaj estas miaj malamikoj Kaj per kia kruela malamo ili min malamas.
20 Please look after me and save me! Don't let me be humiliated, for you are the one who protects me.
Gardu mian animon kaj savu min; Ne lasu min hontiĝi, ĉar Vin mi fidas.
21 May integrity and honesty defend me because I place my confidence in you.
Senkulpeco kaj justeco defendu min, Ĉar al Vi mi esperas.
22 God, please deliver the people of Israel from all their troubles!
Liberigu, ho Dio, Izraelon el ĉiuj liaj suferoj.