< Psalms 140 >

1 For the music director. A psalm of David. Lord, please save me from those who do evil; protect me especially from those who are violent!
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Zabura ta Dawuda. Ka cece ni, ya Ubangiji, daga mugaye; ka tsare ni daga mutane masu rikici,
2 Their minds are busy plotting evil things, stirring up trouble all day long.
masu shirya maƙarƙashiya a zukatansu suna kuma kawo yaƙi kullum.
3 Their tongues are as sharp as those of snakes; viper's venom is on their lips. (Selah)
Suna sa harsunansu su yi kaifi kamar na maciji; dafin gamsheƙa yana a leɓunansu. (Sela)
4 Lord, please keep me from falling into the hands of the wicked; protect me especially from those who are violent, who are plotting my downfall.
Ka kiyaye ni, ya Ubangiji, daga hannuwan mugaye; ka tsare ni daga mutane masu rikici waɗanda suke shirin kwashe ni a ƙafafu.
5 Proud people have hidden a trap for me—they have strung out a net on the path, they have set snares to catch me. (Selah)
Masu girman kai sun sa mini tarko; sun shimfiɗa igiyoyin ragarsu sun kuma shirya mini tarko a hanyata. (Sela)
6 I told the Lord, “You are my God! Lord, please listen to my cries for help!”
Ya Ubangiji, na ce maka, “Kai ne Allahna.” Ka ji kukata ta neman jinƙai, ya Ubangiji.
7 Lord God, my powerful Savior, you covered my head like a helmet on the day of battle.
Ya Ubangiji Mai Iko Duka, mai fansana mai ƙarfi, wanda yake garkuwoyin kaina a ranar yaƙi.
8 God, don't allow the wicked to get what they want—don't let them be successful in what they plan so they don't become proud. (Selah)
Kada ka biya wa mugaye bukatunsu, ya Ubangiji; kada ka bar shirinsu su yi nasara, in ba haka ba za su yi fariya. (Sela)
9 May the harm spoken against me by those who surround me fall back on them,
Bari kawunan waɗanda suka kewaye ni su rufu da masifun da leɓunansu suka jawo.
10 Let burning coals rain down on them! Let them be thrown into the fire, or into bottomless pits, never to rise again.
Bari garwashin wuta yă zubo a kansu; bari a jefar da su cikin wuta, cikin rami mai zurfi, kada su sāke tashi.
11 Don't let people who slander others live in our land. May disaster strike down violent people.
Kada masu ɓata suna su taɓa kahu a ƙasar; bari masifa ta farauci mutane masu rikici.
12 Yet I know the Lord defends the rights of those who are persecuted, and gives justice to the poor.
Na san cewa Ubangiji ya shirya wa matalauta adalci yana kuma yi wa mabukata adalci.
13 Truly those who live right are thankful for the kind of person you are, and those who are honest will live in your presence.
Tabbatacce masu adalci za su yabi sunanka masu aikata gaskiya kuma za su zauna a gabanka.

< Psalms 140 >