< Psalms 116 >

1 I love the Lord because he listens to me, he hears my calls for help.
Ahero Jehova Nyasaye nikech nowinjo kwayona; nowinjo ywakna kane adwaro kech.
2 Because he pays attention to what I say I will pray to him as long as I live.
Nikech ne ochikona ite, abiro luonge kinde duto ma angima.
3 I was caught in the snares of death; I was trapped by terrors of the grave. All I experienced was suffering and grief. (Sheol h7585)
Tonde mag tho norida, lit mar liel nochopona, kendo chandruok gi chuny lit noloya. (Sheol h7585)
4 Then I cried out to the Lord, “Lord, please save me!”
Eka naluongo nying Jehova Nyasaye, ne aywakne niya, “Resa, yaye Jehova Nyasaye!”
5 The Lord is so kind and good! Our God is so compassionate!
Jehova Nyasaye ngʼwon kendo timo maber; Nyasachwa opongʼ gi kech.
6 The Lord takes care of those who are powerless; when I was brought down he saved me.
Jehova Nyasaye rito joma chunygi obolore; kane an-gi chando maduongʼ to ne oresa.
7 I can once again be at peace because the Lord has been good to me.
Bed abeda mos, yaye chunya, nimar Jehova Nyasaye osebedo katimoni maber ndalo duto.
8 For you have saved me from death, my eyes from crying, and my feet from stumbling.
Nimar in ema isegolo chunya e tho, yaye Jehova Nyasaye, wengena bende isereso e ywak, kendo tiendena isegengʼo mondo kik okier,
9 Now I can walk with the Lord in the land of the living.
isetimo kamano mondo awuothi e nyim Jehova Nyasaye, e piny joma ngima.
10 I trusted in you, so I told you, “I'm suffering terribly!”
Ne ayie; emomiyo ne awacho niya, “Sand oromo chunya.”
11 I was so upset that I said, “Everyone's a liar!”
Kendo kane achiedh-nade omaka, to ne awacho niya, “Dhano duto riambo.”
12 What can I give the Lord in return for all he's done for me?
Ere kaka dachul Jehova Nyasaye kuom berne duto mosetimona?
13 I will lift up the cup of salvation and worship the Lord.
Abiro tingʼo okumba mar warruok malo kendo abiro luongo nying Jehova Nyasaye.
14 I will keep my promises to the Lord so everyone can see.
Abiro chopo singruokga ma asetimo ne Jehova Nyasaye e nyim ji duto.
15 It hurts the Lord when those who trust in him die.
Tho mar nyithind Nyasaye en gima ber miwuoro e nyim Jehova Nyasaye.
16 Lord, I really am your slave, serving you as my mother served you before me, yet you have set me free.
Yaye Jehova Nyasaye, an jatichni adier; an jatichni, ma wuod jatichni ma nyako; isegonya mi igola e nyorochena.
17 I will offer a sacrifice of thanksgiving to you and I will worship you.
Abiro timoni misango mar erokamano kendo abiro luongo nying Jehova Nyasaye.
18 I will keep my promises to the Lord so everyone can see,
Abiro chopo singruokga ma asetimo ne Jehova Nyasaye e nyim ji duto,
19 there in the house of the Lord, right in Jerusalem. Praise the Lord!
abiro chopogi e lache mag od Jehova Nyasaye abiro timogi e iyi, yaye Jerusalem. Pakuru Jehova Nyasaye!

< Psalms 116 >