< Psalms 115 >

1 Not to us, Lord, not to us, but to you all glory should be given, because of your trustworthy love and faithfulness.
non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
2 Why should the heathen nations ask, “Where is your God?”
super misericordia tua et veritate tua nequando dicant gentes ubi est Deus eorum
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants.
Deus autem noster in caelo omnia quaecumque voluit fecit
4 Their idols are just things of silver and gold made by human hands.
simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
5 They have mouths, but can't speak. They have eyes, but can't see.
os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
6 They have ears, but can't hear. They have noses, but can't smell.
aures habent et non audient nares habent et non odorabuntur
7 They have hands, but can't feel. They have feet, but can't walk. No sound comes from their throats.
manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt non clamabunt in gutture suo
8 Those who make idols become just like them, and so does everyone who trusts in them.
similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis
9 Israel, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
domus Israhel speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
10 Descendants of Aaron, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
domus Aaron speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
11 Those who honor the Lord, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
qui timent Dominum speraverunt in Domino adiutor eorum et protector eorum est
12 The Lord keeps us in mind and will be good to us. He will bless Israel, he will bless the descendants of Aaron.
Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis benedixit domui Israhel benedixit domui Aaron
13 The Lord will bless all those who worship him, whoever they are.
benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum maioribus
14 May the Lord be good to you, you and your children.
adiciat Dominus super vos super vos et super filios vestros
15 May you be blessed by the Lord who made heaven and earth.
benedicti vos Domino qui fecit caelum et terram
16 The heavens belong to the Lord, but he has given the earth to humankind.
caelum caeli Domino terram autem dedit filiis hominum
17 The dead do not praise the Lord, those who have gone down into the silence of the grave.
non mortui laudabunt te Domine neque omnes qui descendunt in infernum (questioned)
18 But we the living will always praise the Lord. Praise the Lord!
sed nos qui vivimus benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum

< Psalms 115 >