< Proverbs 26 >

1 Honoring someone stupid is as inappropriate as snow in the summer or rain during harvest.
Som Sne om Somren og Regn Høsten så lidt hører Ære sig til for en Tåbe.
2 A curse that isn't deserved won't land on the person, like a fluttering sparrow or a flitting swallow.
Som en Spurv i Fart, som en Svale i Flugt så rammer ej Banden mod sagesløs Mand.
3 Horses need a whip, donkeys need a bridle, and stupid people need a rod on their backs!
Svøbe for Hest, Bidsel for Æsel og Ris for Tåbers Ryg.
4 Don't answer stupid people following their stupidity, or you'll become as bad as them.
Svar ej Tåben efter hans Dårskab, at ikke du selv skal blive som han.
5 Answer stupid people following their stupidity, otherwise they'll think they're wise.
Svar Tåben efter hans Dårskab, at han ikke skal tykkes sig viis.
6 Trusting someone stupid to deliver a message is like cutting of your feet or drinking poison.
Den afhugger Fødderne og inddrikker Vold, som sender Bud ved en Tåbe.
7 A proverb spoken by someone stupid is as useless as a lame person's legs.
Slappe som den lammes Ben er Ordsprog i Tåbers Mund.
8 Honoring someone stupid is as pointless as tying a stone into a sling.
Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der hædrer en Tåbe.
9 A proverb spoken by someone stupid is as ridiculous as a thorn bush waved around by a drunk.
Som en Tornekæp, der falder den drukne i Hænde, er Ordsprog i Tåbers Mund.
10 Anyone who hires someone stupid or just a passer-by is like an archer wounding people by shooting arrows at random.
Som en Skytte, der sårer enhver, som kommer, er den, der lejer en Tåbe og en drukken.
11 Stupid people repeat their stupidity like a dog returning to its vomit.
Som en Hund, der vender sig om til sit Spy, er en Tåbe, der gentager Dårskab.
12 Have you seen a man who is wise in his own eyes? There's more hope for stupid people than for him!
Ser du en Mand, der tykkes sig viis, for en Tåbe er der mere Håb end for ham.
13 Lazy people are the ones who say, “There's a lion on the road—a lion running around the streets!”
Den lade siger: "Et Rovdyr på Vejen, en Løve ude på Torvene!"
14 A lazy person turns in bed like a door turns on its hinge.
Døren drejer sig på sit Hængsel, den lade på sit Leje.
15 Lazy people put their hands in a dish, but are too tired to lift the food to their mouths.
Den lade rækker til Fadet, men gider ikke føre Hånden til Munden.
16 In their own eyes lazy people are wiser than many sensible advisors.
Den lade tykkes sig større Vismand end syv, der har kloge Svar.
17 Interfering in someone else's quarrel is like grabbing a stray dog by the ears.
Den griber en Hund i Øret, som blander sig i uvedkommende Strid.
18 You're like a crazy person firing off blazing arrows and killing people
Som en vanvittig Mand, der udslynger Gløder, Pile og Død,
19 if you lie to your friend and then say, “I was only joking!”
er den, der sviger sin Næste og siger: "Jeg spøger jo kun."
20 Without wood, the fire goes out; and without gossips, arguments stop.
Er der intet Brænde, går Ilden ud, er der ingen Bagtaler, stilles Trætte.
21 An argumentative person fires up quarrels like putting charcoal on hot embers or wood on a fire.
Trækul til Gløder og Brænde til Ild og trættekær Mand til at optænde Kiv.
22 Listening to gossip is like gulping down bites of your favorite food—they go deep down inside you.
Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Legemets Kamre.
23 Smooth talking with evil intent is like a shiny lead glaze on an earthenware pot.
Som Sølvovertræk på et Lerkar er ondsindet Hjerte bag glatte Læber.
24 People say nice things to you even though they hate you; deep down they're just lying to you.
Avindsmand hykler med Læben, i sit Indre huser han Svig;
25 When people talk nicely to you, don't believe them—their minds are full of hate for you.
gør han Røsten venlig, tro ham dog ikke, thi i hans Hjerte er syvfold Gru.
26 Even though their hatred may be hidden by cunning tricks, their evil will be revealed to everyone.
Den, der dølger sit Had med Svig, hans Ondskab kommer frem i Folkets Forsamling.
27 Those who dig pits to trap others will fall in themselves, and those who start boulders rolling will be crushed themselves.
I Graven, man graver, falder man selv, af Stenen, man vælter, rammes man selv.
28 If you tell lies, you show you hate your victims; if you flatter people, you cause disaster.
Løgnetunge giver mange Hug, hyklersk Mund volder Fald.

< Proverbs 26 >