< Proverbs 24 >
1 Don't be jealous of evil people; don't long to spend time with them,
No tengas envidia de los malvados, ni desees su compañía,
2 for they think up cruel plans and discuss how to cause trouble.
porque ellos conspiran planes crueles y discuten entre ellos para causar tribulación.
3 A house is built by wisdom; its foundation is made secure through understanding.
Una casa se construye con sabiduría. Su fundamento seguro es la inteligencia.
4 Its rooms are filled by knowledge with all kinds of valuable and beautiful objects.
Sus habitaciones están llenas de conocimiento, con todo tipo de hermosos y valiosos objetos.
5 If you have wisdom, you are strong; if you have knowledge, your power increases,
Si tienes sabiduría, serás fuerte. Si tienes inteligencia, tu poder aumentará.
6 for with wise guidance you can go to war; you will be victorious by having many good advisors.
Porque con la guía correcta, podrás ir a la guerra, y serás victorioso si tienes muchos buenos consejeros.
7 Wisdom goes over the heads of stupid people; they have nothing to contribute when important matters are discussed.
La sabiduría examina las mentes de los tontos. Ellos no tienen nada que aportar en las discusiones sobre los asuntos importantes.
8 Anyone who plans to do evil will be seen as a troublemaker.
Todo aquel que hace planes para hacer el mal, será considerado un problemático.
9 Plans thought up by stupid people are sinful. Everyone hates those who are scornful of others.
Los planes que hacen los tontos son de pecado. Todos aborrecen a los que se burlan de otros.
10 If you give up in times of trouble, it shows how weak you are.
Si te rindes en el momento de la prueba, mostraras cuan débil eres.
11 Rescue those who are being led away to be executed; save those who are stumbling on their way to be slaughtered.
Rescata a los que son expulsados para ser ejecutados. Salva a los que desfallecen de camino a su muerte.
12 If you say, “Look, we didn't know anything about this,” don't you think the God who judges your motives will see what's happening? He who watches over you knows, and he will pay people back for what they've done.
Si dices: “No sabíamos nada sobre esto”, ¿no crees que el Dios que juzga las motivaciones no se dará cuenta de lo que ocurre realmente? El que te mira desde arriba lo sabe todo, y le pagará a todos según sus actos.
13 My son, eating honey is good for you; the honeycomb tastes sweet.
Hijo mío, comer miel te conviene; el panal de miel tiene un dulce sabor.
14 In the same way, you should know that wisdom is good for you; if you find it, there will be a future for you, and your hope will not be crushed.
Del mismo modo, debes saber que te conviene la sabiduría; y que sin la encuentras habrá un futuro para ti que no será frustrado.
15 Don't be like a criminal waiting to ambush the home of good people; don't attack the place where they live.
No seas como el criminal que espera para entrar por sorpresa en las casas de las buenas personas. No ataques el lugar donde viven.
16 Those who do right may fall down seven times, and still get up again; but the wicked are brought down by disaster.
Los que hacen el bien podrán caer siete veces, y aun así se levantaran; pero el desastre vendrá para derribar a los malvados.
17 Don't celebrate when your enemies fall; don't be glad when they trip up,
No celebres cuando tu enemigo caiga. No te alegues cuando se tropiece,
18 otherwise when the Lord sees it, he'll be unhappy with you and won't punish your enemies as he planned.
porque puede que cuando el Señor lo note, se desagrade de ti y no lo castigue como lo había pensado.
19 Don't get all upset over the wicked, or be jealous of those who do wrong,
No te enojes por causa de los malvados, ni sientas celos por los que hacen el mal,
20 for evil people have no future—the lamp of the wicked will be snuffed out.
porque los malvados no tienen futuro. La lámpara de los malvados se apagará.
21 My son, honor the Lord and the king, and don't join those who are rebellious,
Hijo mío, honra al Señor y al rey, y no te juntes con los rebeldes,
22 for disaster will suddenly fall on them. Who knows how the Lord and king will punish them?
porque el desastre vendrá sobre ellos repentinamente. ¿Quién podrá saber cómo los castigarán el Señor y el rey?
23 These are more sayings of the wise: Showing favoritism when passing judgment is wrong.
Estos son más dichos del sabio: Mostrar preferencias cuando emites un juicio no es bueno.
24 Those who tell the guilty, “You're innocent,” will be cursed by the people and hated by the nation,
Los que le dicen al culpable: “Eres inocente”, serán malditos por el pueblo y odiados por la nación,
25 while those who convict the guilty will be appreciated, and will receive a rich blessing.
pero los que condenan al culpable serán estimados, y recibirán rica bendición.
26 An honest answer is a kiss on the lips.
Una respuesta honesta es como un beso en los labios.
27 Do the work you need to do outside first, then prepare and sow your fields, and only after that start building your house.
Haz primero el trabajo que necesitas hacer afuera y prepárate para sembrar tus campos. Solo después de eso, comienza a construir tu casa.
28 Don't testify against your neighbors without having a good reason, and don't tell lies.
No seas testigo contra tu prójimo sin tener una buena razón, ni digas mentiras.
29 Don't say to yourself, “I'm going to do to him what he did to me! I'll pay him back for what he's done!”
No digas en tu pensamiento: “Voy a hacerle lo mismo que me hizo! ¡Haré que me pague por lo que ha hecho!”
30 I walked past the field of a lazy man, past a vineyard of someone with no sense.
Mientras caminaba, pasé por el campo del hombre perezoso, y por el viñedo de un insensato.
31 It was all overgrown with thorns, the ground was covered with weeds, and the stone wall had fallen down.
Y estaba lleno de monte y espinas, el suelo estaba cubierto de hierba y la piedra angular se había caído.
32 As I looked I thought about it, and what I saw taught me a lesson:
Y mientras veía, pensé y aprendí una lección:
33 You may say, “Please, just a little more sleep, a little longer snooze, a little more folding of the arms to rest”—
Puedes decir: “Solo dormiré un poco más, me recostaré apenas un rato, y cruzaré mis brazos para descansar un poco más”,
34 and poverty will attack you like a robber, destitution like an armed warrior.
pero la pobreza te atacará como un ladrón, y la miseria como un guerrero armado.