< Leviticus 1 >

1 The Lord called Moses and spoke to him from the Tent of Meeting, saying,
Und der HERR rief Mose und redete mit ihm aus der Hütte des Stifts und sprach:
2 “Go and speak to the Israelites and tell them: When you present an offering to the Lord, you may bring as your offering an animal from the herd of cattle or the flock of sheep or goats.
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Welcher unter euch dem HERRN ein Opfer tun will, der tue es von dem Vieh, von Rindern und Schafen.
3 If your offering is a burnt offering from a herd of cattle, you must offer a male without any defects. Bring it to the entrance of the Tent of Meeting so it can be accepted before the Lord.
Will er ein Brandopfer tun von Rindern, so opfere er ein Männlein, das ohne Fehl sei, vor der Tür der Hütte des Stifts, daß es dem HERRN angenehm sei von ihm,
4 Put your hand on the head of the burnt offering, so it can be accepted on your behalf to make you right.
und lege seine Hand auf des Brandopfers Haupt, so wird es angenehm sein und ihn versöhnen.
5 You are to kill the bull in the Lord's presence, and Aaron's sons, the priests, are to take the blood and sprinkle it on all sides of the altar at the entrance to the Tent of Meeting.
Und er soll das junge Rind schlachten vor dem HERRN; und die Priester, Aarons Söhne, sollen das Blut herzubringen und auf den Altar umhersprengen, der vor der Tür der Hütte des Stifts ist.
6 Then you are to skin the burnt offering and cut it into pieces.
Und man soll dem Brandopfer die Haut abziehen, und es soll in Stücke zerhauen werden;
7 The sons of Aaron the priest shall start a fire on the altar and put wood on it.
und die Söhne Aarons, des Priesters, sollen ein Feuer auf dem Altar machen und Holz obendarauf legen
8 Then the priests shall carefully place the pieces, including the head and the fat, on the wood burning on the altar.
und sollen die Stücke, den Kopf und das Fett auf das Holz legen, das auf dem Feuer auf dem Altar liegt.
9 You shall wash the insides and legs with water, and the priest shall burn all of it on the altar as a burnt offering, a food offering, to be accepted by the Lord.
Das Eingeweide aber und die Schenkel soll man mit Wasser waschen, und der Priester soll das alles anzünden auf dem Altar zum Brandopfer. Das ist ein Feuer zum süßen Geruch dem HERRN.
10 If your offering is a burnt offering from a flock, either sheep or goats, you must offer a male without any defects.
Will er aber von Schafen oder Ziegen ein Brandopfer tun, so opfere er ein Männlein, das ohne Fehl sei.
11 You are to kill it on the north side of the altar in the Lord's presence, and Aaron's sons, the priests, are to take the blood and sprinkle it on all sides of the altar.
Und soll es schlachten zur Seite des Altars gegen Mitternacht vor dem HERRN. Und die Priester, Aarons Söhne, sollen sein Blut auf den Altar umhersprengen.
12 Then you are to cut it into pieces, and the priest shall carefully place the pieces, including the head and the fat, on the wood burning on the altar.
Und man soll es in Stücke zerhauen, und der Priester soll sie samt dem Kopf und dem Fett auf das Holz und Feuer, das auf dem Altar ist, legen.
13 You shall wash the insides and legs with water, and the priest shall burn all of it on the altar as a burnt offering, a food offering, to be accepted by the Lord.
Aber das Eingeweide und die Schenkel soll man mit Wasser waschen, und der Priester soll es alles opfern und anzünden auf dem Altar zum Brandopfer. Das ist ein Feuer zum süßen Geruch dem HERRN.
14 If your offering to the Lord is a burnt offering of birds, you are to offer a turtledove or a young pigeon.
Will er aber von Vögeln dem HERRN ein Brandopfer tun, so tue er's von Turteltauben oder von jungen Tauben.
15 The priest shall take it to the altar, twist off its head, and burn it on the altar. Its blood shall be drained out on the side of the altar.
Und der Priester soll's zum Altar bringen und ihm den Kopf abkneipen, daß es auf dem Altar angezündet werde, und sein Blut ausbluten lassen an der Wand des Altars.
16 He must remove the crop and the feathers, and throw them to the east side of the altar into the ash pile.
Und seinen Kropf mit seinen Federn soll man neben den Altar gegen Morgen auf den Aschenhaufen werfen;
17 He shall tear it open by its wings, but not completely apart. The priest is to burn it on the altar on the burning wood. It is a burnt offering, a food offering, to be accepted by the Lord.
und soll seine Flügel spalten, aber nicht abbrechen. Und also soll's der Priester auf dem Altar anzünden, auf dem Holz, auf dem Feuer zum Brandopfer. Das ist ein Feuer zum süßen Geruch dem HERRN.

< Leviticus 1 >