< Job 37 >
1 At this my heart trembles, beating rapidly within me!
He dongah ka lungbuei lakueng tih a hmuen lamloh cungpet.
2 Listen carefully to God's thunderous voice that rumbles as he speaks.
A ol dongkah khoponah te hnatun hnatun. A ka lamloh caitawknah thoeng.
3 He sends it across the heaven; his lightning flashes to the ends of the earth.
Vaan boeih hmuiah a hlah tih a vangnah loh diklai hmoi duela pawk.
4 Then comes the roar of thunder, his majestic voice holding nothing back when he speaks.
A hnukkah a kawk ol khaw a hoemdamnah ol neh hum tih a ol a yaak vaengah rhaek uelh sak boeh.
5 God's thunderous voice is wonderful! We can't comprehend the great things he does!
Pathen loh a ol neh khobaerhambae a saii khungdaeng tih hum dae m'ming uh moenih.
6 He tells the snow to fall and the rain to pour down on the earth.
Vuelsong neh khotlan khonal te, 'Diklai ah om saeh,’ a ti vaengah khotlan khonal khaw a sarhi tak.
7 By this he stops people working so that everyone can understand what he does.
Amah kutngo hlang boeih ming sak ham hlang boeih kah kut te rhodaek a soei pah.
8 Even the animals take shelter and remain in their dens.
Te vaengah mulhing khaw a khui la kun tih a khuisaek ah kho a sak.
9 The south wind blows in storms, while the north wind blows in cold weather.
Cangpalam te imkhui lamloh, khosik te tlangpuei lamloh ha thoeng.
10 God's breath produces ice, freezing the surface of water solid.
Pathen kah hiil lamloh rhaelnu khaw a khueh tih tui daang mangdaeng mangtok la om.
11 He fills the clouds with moisture; he scatters his lightning from them.
Khomai te cingtui loh a rhih sak tih cingmai loh amah kah vangnah te a taekyak.
12 They swirl around under his control; they move over all the earth as he commands.
Te khaw diklai kah lunglai hman ah a uen boeih te saii hamla a niing, a niing dongah kuluk la a hil.
13 He does this to accomplish his will, either to discipline or to show his goodness.
Te te caitueng lam khaw, a khohmuen ham khaw, sitlohnah ham khaw a thoeng sak.
14 Listen to this, Job! Stop for a moment and consider the wonderful things God does.
Job, he he hnakaeng lah. Pai lamtah Pathen kah khobaerhambae he yakming lah.
15 Do you know how God controls the clouds, or makes his lightning flash from them?
Te rhoek soah Pathen loh a khueh tih a cingmai kah vangnah a sae te na ming a?
16 Do you know how clouds float in the sky—the wonderful work of him who knows everything.
Poeknah rhuemtuet, mangvawt khomai a haainah te na ming a?
17 You know how your clothes drip with sweat when the south wind brings air that is hot and heavy.
Tuithim loh khohmuen a mong sak vaengah na himbai te aka bae sak,
18 Can you hammer out the sky so it becomes like a molten mirror, as he does?
Hmaidan a hlawn bangla khomong a thah la amah taengah na nulh thai aya?
19 So why don't you teach us what to tell God? We cannot make our case because we are in the dark!
Amah taengah metla n'thui ham khaw kaimih tueng lah. Hmaisuep hmai ah n'tawn uh thai pawt oe.
20 Should God be told that I want to speak? Anyone who wanted to would be destroyed!
Hlang loh a dolh hamla thui cakhaw ka thui bangla amah taengah a tae pa aya?
21 After all, we can't look at the sun when it blazes brightly in the sky, after the wind has cleared away the clouds.
Tahae ah khaw vangnah a hmuh uh moenih. A aa te khohli loh a yawn tih a caihcil hnukkah khomong dongah tueng.
22 Out of the north God comes shining like gold, surrounded in awesome majesty.
Tlangpuei lamkah sui te mueithennah rhih om Pathen taengla pawk.
23 We cannot approach the Almighty for he is far beyond us in power and justice, and doing right.
Tlungthang te thadueng a len dongah a tiktamnah m'hmuh lek moenih. Duengnah khaw a cungkuem dongah hlang a phaep moenih.
24 He does not act like a tyrant—no wonder people are in awe of him, though he does not value those who think they're wise.”
Hlang rhoek loh amah te a rhih uh tangloeng dongah lungbuei aka cueih rhoek takuem khaw a sawt moenih,” a ti.