< Job 26 >
Hatei Job ni a pathung teh,
2 “How helpful you have been to this feeble man that I am. How supportive you have been to the weak.
Hnotithainae ka tawn hoeh e teh, bangtelamaw na kabawp, thaonae ka tawn hoeh e kut teh, bangtelamaw na rungngang thai.
3 What good advice you have given to this ignorant man, demonstrating you have so much wisdom.
Lungangnae ka tawn hoeh e teh, bangtelamaw na toun thai, tami moikapap koevah kalan e pouknae hah bangtelamaw na poe thai.
4 Who helped you speak these words? Who inspired you to say such things?
Api koe maw lawk teh na pâpho pouh. Apie muitha maw nama koe ka phat.
5 The dead tremble, those beneath the waters.
Tami kadout hah a pâyaw teh, tui rahim vah ao teh, haw vah kaawm e naw hoi a pâyaw awh.
6 Sheol lies naked before God, Abaddon is uncovered. (Sheol )
A hmalah duenae caici lah ao. Rawkphainae ni ramuknae tawn hoeh. (Sheol )
7 He stretches the northern sky over empty space; he hangs the world on nothing.
Kalvan teh ahrawnghrang dawk a kangdue. Talai hai ahrawnghrang dawk a kâbang.
8 He gathers the rain in his storm clouds which do not break under the weight.
Katha poung e tâmai dawk tui hah mek a racut teh, a rahim e tâmai hah kâbawng awh hoeh.
9 He veils his throne; covering it with his clouds.
A bawitungkhung e hmalah a ramuk teh, a lathueng vah tâmai a tabo sak.
10 On the surface of the waters he set a boundary; he set a limit dividing light from darkness.
Angnae hoi hmonae langri a ta nahanelah tui dawk a langri a ruen pouh.
11 The pillars of heaven tremble; they shake with fear at his rebuke.
Kalvan toenae khom a kâhuet teh, a tounnae hah kângai lah a ru.
12 He calmed the sea with his power; because he knew what to do he crushed Rahab.
A hnotithainae lahoi tuipui a thaw sak. Bahu lahoi tûilî hah thawk a kapek.
13 The breath of his voice made the heavens beautiful; with his hand he pierced the gliding serpent.
A muitha lahoi kalvan a pathoup sak. Kamleng e khorui hai a kut hoi a sak.
14 This is just a little of all he does—what we hear of him is hardly a whisper, so who can understand his thunderous power?”
Khenhaw! hetnaw heh lamthung nueng kamtawngnae doeh. Ahnimouh koe e thai awh e hrolawk teh, banghloimaw a thoung. Hateiteh, keitat hnotithainae hah, apinimaw a panue thai.