< Exodus 27 >
1 Make an altar of acacia wood. It is to be square and measure five cubits long by five cubits wide by three cubits high.
Farás também o altar de madeira de cetim: cinco côvados será o comprimento, e cinco côvados a largura (será quadrado o altar), e três côvados a sua altura.
2 Make horns for each of its corners, all one piece with the altar, and cover the whole altar with bronze.
E farás os seus cornos aos seus quatro cantos: os seus cornos serão do mesmo, e o cobrirás de cobre.
3 Make all its utensils of bronze: buckets for removing ashes, shovels, sprinkling bowls, meat forks, and firepans.
Far-lhe-ás também as suas caldeirinhas, para recolher a sua cinza, e as suas pás, e as suas bacias, e os seus garfos, e os seus brazeiros: todos os seus vasos farás de cobre.
4 Make a bronze mesh grate for it with a bronze ring on each of its corners.
Far-lhe-ás também um crivo de cobre era forma de rede, e farás a esta rede quatro argolas de metal aos seus quatro cantos,
5 Put the grate under the ledge of the altar, so that the mesh comes halfway down the altar.
E as porás dentro do cerco do altar para baixo, de maneira que a rede chegue até ao meio do altar.
6 Make poles of acacia wood for the altar and cover them with bronze.
Farás também varais para o altar, varais de madeira de cetim, e os cobrirás de cobre.
7 The poles are to be placed in the rings so that the poles are on either side of the altar when it is carried.
E os varais se meterão nas argolas, de maneira que os varais estejam de ambos os lados do altar, quando for levado.
8 Make the altar hollow, using boards, just as you were shown on the mountain.
Oco de tábuas o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
9 Make a courtyard for the Tabernacle. For the south side of the courtyard make curtains of finely-spun linen, a hundred cubits long on one side,
Farás também o pátio do tabernáculo, ao lado do meio dia para o sul: o pátio terá cortinas de linho fino torcido; o comprimento de cada lado será de cem côvados.
10 with twenty posts and twenty bronze stands, with silver hooks and bands on the posts.
Também as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de cobre: os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
11 Similarly there are to be curtains placed on the north side in an identical arrangement.
Assim também ao lado do norte as cortinas na longura serão de cem côvados de comprimento: e as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de cobre; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
12 The curtains for the west side of the courtyard are to be fifty cubits wide, with ten posts and ten stands.
E na largura do pátio ao lado do ocidente haverá cortinas de cincoênta côvados: as suas colunas dez, e as suas bases dez.
13 The east side of the courtyard that faces the sunrise is to be fifty cubits wide.
Semelhantemente a largura do pátio ao lado oriental para o levante será de cincoênta côvados.
14 Make the curtains on one side fifteen cubits long, with three posts and three stands,
De maneira que haja quinze côvados das cortinas de um lado: suas colunas três, e as suas bases três.
15 and the curtains on the other side just the same.
E quinze côvados das cortinas ao outro lado: as suas colunas três, e as suas bases três.
16 The entrance to the courtyard is to be twenty cubits wide, with a curtain embroidered with blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen, held up by four posts and four stands.
E à porta do pátio haverá uma coberta de vinte côvados, de azul, e púrpura, e carmezim, e de linho fino torcido, de obra de bordador: as suas colunas quatro, e as suas bases quatro.
17 All the posts around the courtyard are to have silver bands, silver hooks, and bronze stands.
Todas as colunas do pátio ao redor serão cingidas de faixas de prata, mas as suas bases de cobre.
18 The whole courtyard is to be a hundred cubits long and fifty cubits wide, with curtains made of finely-spun linen five cubits high, and with bronze stands.
O comprimento do pátio será de cem côvados, e a largura de cada banda de cincoênta, e a altura de cinco côvados, de linho fino torcido: mas as suas bases serão de cobre.
19 All the rest of the equipment used in the Tabernacle, including its tent pegs and those for the courtyard, are to be made of bronze.
No tocante a todos os vasos do tabernáculo em todo o seu serviço, até todos os seus pregos, e todos os pregos do pátio, serão de cobre.
20 You are to order the Israelites to bring you pure, hand-pressed olive oil for the lamps so they can go on burning, giving light.
Tu pois ordenarás aos filhos de Israel que te tragam azeite puro de oliveiras, batido para o candieiro; para fazer arder as lâmpadas continuamente.
21 In the Tent of Meeting, outside the veil in front of the Testimony, Aaron and his sons are to keep the lamps burning in the Lord's presence from evening until morning. This requirement is to be observed by the Israelites for all generations.
Na tenda da congregação fora do véu, que está diante do testemunho, Aarão e seus filhos as porão em ordem, desde a tarde até à manhã, perante o Senhor: um estatuto perpétuo será este pelas suas gerações, aos filhos de Israel.