< Exodus 26 >
1 Make ten curtains for the Tabernacle of finely-spun linen, using blue, purple, and crimson threads. Have them embroidered with cherubim by someone who is skilled.
E o tabernáculo farás de dez cortinas de linho fino torcido, e azul, púrpura, e carmezim: com cherubins as farás da obra esmerada.
2 Each curtain is to measure twenty-eight cubits long by four cubits wide, and all the curtains are to be the same size.
O comprimento de uma cortina será de vinte e oito côvados, e a largura de uma cortina de quatro côvados: todas estas cortinas serão de uma medida.
3 Join five of the curtains together, and then do the same to the other five.
Cinco cortinas se enlaçarão uma à outra: e as outras cinco cortinas se enlaçarão uma com a outra.
4 Use blue material to make loops on the edge of the last curtain of both sets.
E farás laçadas de azul na ponta de uma cortina, na extremidade, na juntura: assim também farás na ponta da extremidade da outra cortina, na segunda juntura.
5 Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the last curtain of the second set, lining up the loops with each another.
Cincoênta laçadas farás numa cortina, e outras cincoênta laçadas farás na extremidade da cortina que está na segunda juntura: as laçadas estarão travadas uma com a outra.
6 Then make fifty gold clips and join the curtains together with the clips, so that the Tabernacle will be a single structure.
Farás também cincoênta colchetes de ouro, e ajuntarás com estes colchetes as cortinas, uma com a outra, e será um tabernáculo.
7 Make eleven curtains of goat hair as a tent to cover the Tabernacle.
Farás também cortinas de pelos de cabras por tenda sobre o tabernáculo: de onze cortinas as farás.
8 Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long by four cubits wide.
O comprimento de uma cortina será de trinta côvados, e a largura da mesma cortina de quatro côvados: estas onze cortinas serão de uma medida.
9 Join five of the curtains together as one set and the other six as another set. Then fold the sixth curtain in two at the front of the tent.
E ajuntarás cinco destas cortinas por si, e as outras seis cortinas também por si: e dobrarás a sesta cortina diante da tenda.
10 Make fifty loops on the edge of the last curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the last curtain in the second set.
E farás cincoênta laçadas na borda de uma cortina, na extremidade, na juntura, e outras cincoênta laçadas na borda da outra cortina, na segunda juntura.
11 Make fifty bronze clips and put them in the loops to join the tent together as a single cover.
Farás também cincoênta colchetes de cobre, e meterás os colchetes nas laçadas, e assim ajuntarás a tenda, para que seja uma
12 The extra half-curtain of this tent covering will be left to hang over the back of the Tabernacle.
E o resto que sobejar das cortinas da tenda, a metade da cortina que sobejar, penderá de sobejo às costas do tabernáculo.
13 The tent curtains will be a cubit longer on every side, and the extra length will hang over the sides of the Tabernacle so it is all covered.
E um côvado de uma banda, e outro côvado da outra, que sobejará no comprimento das cortinas da tenda, penderá de sobejo aos lados do tabernáculo de uma e doutra banda, para cobri-lo.
14 Make a covering for the goat hair tent from tanned ram skins, and place an extra covering of fine leather over that.
Farás também à tenda uma coberta de peles de carneiro, tintas de vermelho, e outra coberta de peles de teixugo em cima.
15 Make an upright framework of acacia wood for the Tabernacle.
Farás também as tábuas para o tabernáculo de madeira de cetim, que estarão levantadas.
16 Each frame is to be ten cubits long by one and a half cubits wide.
O comprimento de uma táboa será de dez côvados, e a largura de cada táboa será dum côvado e meio.
17 Each frame will have two pegs so the frames can be connected to each other. Make all the frames of the Tabernacle like this.
Duas couceiras terá cada táboa, travadas uma com a outra: assim farás com todas as tábuas do tabernáculo.
18 Make twenty frames for the south side of the Tabernacle.
E farás as tábuas para o tabernáculo assim: vinte tábuas para a banda do meio dia ao sul.
19 Make forty silver stands as supports for the twenty frames using two stands per frame, one under every frame peg.
Farás também quarenta bases de prata debaixo das vinte tábuas: duas bases debaixo de uma táboa para as suas duas couceiras, e duas bases debaixo doutra táboa para as suas duas couceiras.
20 Similarly for the north side of the Tabernacle, make twenty frames
Também haverá vinte tábuas ao outro lado do tabernáculo, para a banda do norte,
21 and forty silver stands, two stands per frame.
Com as suas quarenta bases de prata: duas bases debaixo de uma táboa, e duas bases debaixo doutra táboa,
22 Make six frames for the back (west side) of the Tabernacle,
E ao lado do tabernáculo para o ocidente farás seis tábuas.
23 along with two frames for its two back corners.
Farás também duas tábuas para os cantos do tabernáculo, de ambos os lados;
24 Join these corner frames at the bottom and at the top near to the first ring. This is how you are to make the two corner frames.
E por baixo se ajuntarão, e também em cima dele se ajuntarão numa argola. Assim se fará com as duas tábuas: ambas serão por tábuas para os dois cantos.
25 In total there will be eight frames and sixteen silver stands, two under each frame.
Assim serão as oito tábuas com as suas bases de prata, dezeseis bases: duas bases debaixo de uma táboa, e duas bases debaixo doutra táboa.
26 Make five crossbars of acacia wood to hold together the frames on the south side of the Tabernacle,
Farás também cinco barras de madeira de cetim, para as tábuas dum lado do tabernáculo,
27 five for those on the north, and five for those at the back of the Tabernacle, to the west.
E cinco barras para as tábuas do outro lado do tabernáculo; como também cinco barras para as tábuas do outro lado do tabernáculo, de ambas as bandas para o ocidente.
28 The central crossbar which is placed halfway up the frames will run from one end to the other.
E a barra do meio estará no meio das tábuas, passando de uma extremidade até à outra.
29 Cover the frames with gold, and make gold rings to hold the crossbars in place. Cover the crossbars with gold too.
E cobrirás de ouro as tábuas, e farás de ouro as suas argolas, para meter por elas as barras: também as barras as cobrirás de ouro.
30 Assemble the Tabernacle following to the design you were shown on the mountain.
Então levantarás o tabernáculo conforme ao modelo que te foi mostrado no monte.
31 Make a veil out of blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen, embroidered with cherubim by someone who is skilled.
Depois farás um véu de azul, e púrpura, e carmezim, e de linho fino torcido; com cherubins de obra prima se fará,
32 Using gold hooks hang it from four posts of acacia wood covered with gold, held up by four silver stands.
E o porás sobre quatro colunas de madeira de cetim, cobertas de ouro: seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata.
33 Place the veil under the clips and take the Ark of the Testimony inside behind the veil. The veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
Pendurarás o véu debaixo dos colchetes, e meterás a arca do testemunho ali dentro do véu: e este véu vos fará separação entre o santuário e o lugar santíssimo.
34 Put the atonement cover on the Ark of the Testimony in the Most Holy Place.
E porás a coberta do propiciatório sobre a arca do testemunho no santíssimo,
35 Place the table outside the veil on the north side of the Tabernacle and put the lampstand opposite it on the south side.
E a mesa porás fora do véu, e o castiçal defronte da mesa, ao lado do tabernáculo, para o sul; mas a mesa porás à banda do norte
36 Make a screen for the entrance to the tent using blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen. Have it embroidered.
Farás também para a porta da tenda uma coberta de azul, e púrpura, e carmezim, e de linho fino torcido, de obra de bordador,
37 Make five posts of acacia wood with gold hooks to hang the screen, and cast five bronze stands to hold them.
E farás para esta coberta cinco colunas de madeira de cetim, e as cobrirás de ouro; seus colchetes serão de ouro, e far-lhe-ás de fundição cinco bases de cobre.