< Ecclesiastes 10 >
1 Dead flies can make perfumed oil smell bad. Likewise a little foolishness outweighs great wisdom and honor.
Giftflugor vålla stank och jäsning i salvoberedarens salva; så uppväger ett grand av dårskap både vishet och ära.
2 The mind of the wise person chooses the right side, but the mind of the fool goes left!
Den vise har sitt hjärta åt höger, men dåren har sitt hjärta åt vänster.
3 Just the way that fools walk down the road shows they have no sense, making clear to everyone their stupidity.
Ja, varhelst dåren går kommer hans förstånd till korta, och till alla säger han ifrån, att han är en dåre.
4 If your superior gets angry with you, don't give up and leave. If you stay calm even bad mistakes can be resolved.
Om hos en furste vrede uppstår mot dig, så håll dig dock stilla, ty saktmod gör stora synder ogjorda.
5 I also realized there's another evil here on earth: rulers make a big mistake
Ett elände gives, som jag har sett under solen, ett fel som beror av den som har makten:
6 when they put fools in high positions, while those who are richly qualified are put in low positions.
att dårskap sättes på höga platser, medan förnämliga män få sitta i förnedring.
7 I've seen slaves riding on horseback, while princes walk on the ground like slaves.
Jag har sett trälar färdas till häst och hövdingar få gå till fots såsom trälar.
8 If you dig a pit, you could fall in. If you knock down a wall, you could be bitten by a snake.
Den som gräver en grop, han faller själv däri, och den som bryter ned en mur, honom stinger ormen.
9 If you quarry stone, you could be injured. If you split logs, you could be hurt.
Den som vältrar bort stenar bliver skadad av dem, den som hugger ved kommer i fara därvid.
10 If your ax is blunt and you don't sharpen it, you have to use a lot more force. Conclusion: being wise brings good results.
Om man icke slipar eggen, när ett järn har blivit slött, så måste man anstränga krafterna dess mer; och vishet är att göra allt på bästa sätt.
11 If the snake bites the snake charmer before it's charmed, there's no benefit to the snake charmer!
Om ormen får stinga, innan han har blivit tjusad, så har besvärjaren intet gagn av sin konst.
12 Wise words are beneficial, but fools destroy themselves by what they say.
Med sin muns ord förvärvar den vise ynnest, men dårens läppar fördärva honom själv.
13 Fools begin by saying foolish things, and end up talking evil nonsense.
Begynnelsen på hans muns ord är dårskap, och änden på hans tal är uselt oförnuft.
14 Fools talk on and on, however no one knows what's going to happen, so who can say what the future holds?
Och dåren är rik på ord; dock vet ingen människa vad som skall ske; vem kan säga en människa vad som efter henne skall ske?
15 Work makes fools so worn out they can't achieve anything.
Dårens möda bliver honom tung, ty icke ens till staden hittar han fram.
16 You're in trouble if the king of your country is young, and if your leaders are busy feasting from early morning.
Ve dig, du land vars konung är ett barn, och vars furstar hålla måltid redan på morgonen!
17 You're fortunate if your king comes from a noble family, and your leaders feast at the proper time to give themselves energy, and not to get drunk.
Väl dig, du land vars konung är en ädling, och vars furstar hålla måltid i tillbörlig tid, med måttlighet, och icke för att överlasta sig!
18 Lazy people let their roofs collapse; idle people don't repair their leaky houses.
Genom lättja förfalla husets bjälkar, och genom försumlighet dryper det in i huset.
19 A good meal brings pleasure; wine makes life pleasant; money provides for all needs.
Till sin förlustelse håller man gästabud, och vinet gör livet glatt; men penningen är det som förlänar alltsammans.
20 Don't talk badly about the king, not even in your thoughts. Don't talk badly about leaders, even in the privacy of your bedroom. A bird may hear what you say and fly away to tell them.
Uttala ej ens i din tanke förbannelser över en konung, och ej ens i din sovkammare förbannelser över en rik man; ty himmelens fåglar böra fram ditt tal, och de bevingade förkunna vad du har sagt.