< Colossians 3 >
1 So if you've been brought back to life with Christ, look for what comes from above, where Christ is, sitting at God's right hand.
所以,你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事;那里有基督坐在 神的右边。
2 Fix your mind on what's above, not what's here on earth.
你们要思念上面的事,不要思念地上的事。
3 You died, and your life is kept safe with Christ in God.
因为你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在 神里面。
4 When Christ—your life—is revealed, then you will also share in his visible glory.
基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里。
5 So kill your worldly nature—sexual sin, immorality, lust, evil desires, greedily wanting to have more—this is the worship of idols.
所以,要治死你们在地上的肢体,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲,和贪婪(贪婪就与拜偶像一样)。
6 Because of such things, those who disobey experience God's judgment.
因这些事, 神的忿怒必临到那悖逆之子。
7 At one time you lived like that when you behaved in such a way,
当你们在这些事中活着的时候,也曾这样行过。
8 but now you should get rid of such things as anger, rage, wickedness, abuse, and using obscenities.
但现在你们要弃绝这一切的事,以及恼恨、忿怒、恶毒、毁谤,并口中污秽的言语。
9 Don't lie to each other, since you've discarded your old self and what you used to do,
不要彼此说谎;因你们已经脱去旧人和旧人的行为,
10 and put on your new self that is always being made more like your Creator, understanding better who he really is.
穿上了新人。这新人在知识上渐渐更新,正如造他主的形象。
11 In this new situation there's no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, foreigner, barbarian, slave or free, for Christ is everything, and he lives in all of us.
在此并不分希腊人、犹太人,受割礼的、未受割礼的,化外人、西古提人,为奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之内。
12 Since you are God's special people, holy and dearly loved, adopt a sympathetic nature that is kind, humble, gentle, and patient.
所以,你们既是 神的选民,圣洁蒙爱的人,就要存怜悯、恩慈、谦虚、温柔、忍耐的心。
13 Be patient with one another, forgive others among you if you have grievances against one another. Just as the Lord forgave you, you should do the same.
倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。
14 Above all, love one another, which is the perfect bond that will hold you together.
在这一切之外,要存着爱心,爱心就是联络全德的。
15 May the peace of Christ direct your thinking, because you were called to this by God who makes you one, and thank God for it!
又要叫基督的平安在你们心里作主;你们也为此蒙召,归为一体;且要存感谢的心。
16 Let Christ's message fully live in you. In every wise way teach and instruct one another through psalms and hymns and spiritual songs, singing praises to God in gratitude and sincerity.
当用各样的智慧,把基督的道理丰丰富富地存在心里,用诗章、颂词、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感,歌颂 神。
17 Whatever you do, whether in word or action, do everything in the name of the Lord Jesus, praising God the Father through him.
无论做什么,或说话或行事,都要奉主耶稣的名,借着他感谢父 神。
18 You married women, respect your husbands appropriately in the Lord.
你们作妻子的,当顺服自己的丈夫,这在主里面是相宜的。
19 You married men, love your wives and don't treat them badly.
你们作丈夫的,要爱你们的妻子,不可苦待她们。
20 You children, always do what your parents tell you because this is what pleases the Lord.
你们作儿女的,要凡事听从父母,因为这是主所喜悦的。
21 You fathers, don't make your children mad, so they won't feel like giving up.
你们作父亲的,不要惹儿女的气,恐怕他们失了志气。
22 Those of you who are servants, do everything your human masters tell you, not with just an eye to please them, but honestly and sincerely, respecting the Lord.
你们作仆人的,要凡事听从你们肉身的主人,不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,总要存心诚实敬畏主。
23 Do whatever you do really well, as if you're doing it for God, and not for people,
无论做什么,都要从心里做,像是给主做的,不是给人做的,
24 because you know that the Lord will give you your reward—an inheritance! You're serving Christ the Lord!
因你们知道从主那里必得着基业为赏赐;你们所事奉的乃是主基督。
25 Whoever does what's wrong will be paid back for the wrong they've done, and God has no favorites.
那行不义的必受不义的报应;主并不偏待人。