< Colossians 2 >

1 I want you to know how hard I'm working for you, and for those at Laodicea—in fact for all those who haven't met me personally—
我愿意你们晓得,我为你们和老底嘉人,并一切没有与我亲自见面的人,是何等地尽心竭力;
2 so that you may be encouraged. May you be bound together in love, experiencing the great benefit of being completely sure in your understanding, for this is what the true knowledge of God brings. May you know the revealed mystery of God, which is Christ!
要叫他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致丰丰足足在悟性中有充足的信心,使他们真知 神的奥秘,就是基督;
3 In him you can discover all the rich wisdom and knowledge of God.
所积蓄的一切智慧知识,都在他里面藏着。
4 I'm telling you this so that no one will fool you by spinning you a tale.
我说这话,免得有人用花言巧语迷惑你们。
5 Even though I'm not physically there with you, I'm with you in spirit. I'm so happy to see the way you stick together and how firm you are in your trust in Christ.
我身子虽与你们相离,心却与你们同在,见你们循规蹈矩,信基督的心也坚固,我就欢喜了。
6 Just as you accepted Christ Jesus as Lord, go on following him,
你们既然接受了主基督耶稣,就当遵他而行,
7 grounded in him and built up by him. May your trust in him continue to grow strong, following what you were taught, full of gratitude to God.
在他里面生根建造,信心坚固,正如你们所领的教训,感谢的心也更增长了。
8 Watch out that nobody enslaves you through their philosophy and worthless delusions, following human traditions and concepts of this world, and not following Christ.
你们要谨慎,恐怕有人用他的理学和虚空的妄言,不照着基督,乃照人间的遗传和世上的小学就把你们掳去。
9 For the fullness of God's divine nature lives in Christ in bodily form,
因为 神本性一切的丰盛都有形有体地居住在基督里面,
10 and you have been made full in him. He is supreme over every ruler and authority.
你们在他里面也得了丰盛。他是各样执政掌权者的元首。
11 You were “circumcised” in him but not by human hands. You have been set free from sinful human nature by the “circumcision” Christ performed.
你们在他里面也受了不是人手所行的割礼,乃是基督使你们脱去肉体情欲的割礼。
12 You were buried with him in baptism, and you were raised with him through your trust in what God did by raising him from the dead.
你们既受洗与他一同埋葬,也就在此与他一同复活,都因信那叫他从死里复活 神的功用。
13 And even though you were dead because of your sins and being physically “uncircumcised,” he brought you to life together with him. He has forgiven us all our sins.
你们从前在过犯和未受割礼的肉体中死了, 神赦免了你们一切过犯,便叫你们与基督一同活过来;
14 He wiped out the record of our debts according to the Law that was written down against us; he took away this barrier by nailing it to the cross.
又涂抹了在律例上所写、攻击我们、有碍于我们的字据,把它撤去,钉在十字架上。
15 He stripped away the power of spiritual rulers and authorities, and having publicly revealed what they were truly like, he led them captive behind him in victory.
既将一切执政的、掌权的掳来,明显给众人看,就仗着十字架夸胜。
16 So don't let anyone criticize you for what you eat or what you drink, or regarding which religious festival, new moon ritual, or ceremonial sabbaths you choose to observe.
所以,不拘在饮食上,或节期、月朔、安息日都不可让人论断你们。
17 These are just a shadow of what was to come, for the physical reality is Christ.
这些原是后事的影儿;那形体却是基督。
18 Don't let anyone cheat you out of your prize by insisting you have to beat yourself, or worship angels. They think they are better than anyone else because of visions they say they've had, and become ridiculously conceited in their sinful minds.
不可让人因着故意谦虚和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的,随着自己的欲心,无故地自高自大,
19 Such people are not connected to the head that directs the body, nourished and joined together through the body's sinews and muscles. As the body is united together it grows the way God wants it to grow.
不持定元首。全身既然靠着他,筋节得以相助联络,就因 神大得长进。
20 If you died with Christ to the religious demands that this world insists upon, why would you make yourself subject to such demands as if you were still part of this world?
你们若是与基督同死,脱离了世上的小学,为什么仍像在世俗中活着、服从那“不可拿、不可尝、不可摸”等类的规条呢?
21 Things like: don't handle that, don't taste that, don't touch that!
22 These commands refer to things that don't last since they're used up, and they're based on man-made requirements and teachings.
这都是照人所吩咐、所教导的。说到这一切,正用的时候就都败坏了。
23 Such rules may make some kind of sense to those who practice self-centered piety, who are so proud of being humble, and who “mortify the body;” but in reality they don't help at all in dealing with sinful desires.
这些规条使人徒有智慧之名,用私意崇拜,自表谦卑,苦待己身,其实在克制肉体的情欲上是毫无功效。

< Colossians 2 >