< 1 Chronicles 2 >
1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Evo Izraelovih sinova: Ruben, Šimun, Levi, Juda, Jisakar i Zebulun,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Josip i Benjamin, Naftali, Gad i Ašer.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah—these three the daughter of Shua, a Canaanite woman, bore to him. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, so he put him to death.
Judini sinovi: Er, Onan i Šela. Ta mu je tri rodila Kanaanka, Šuina kći. Ali Er, Judin prvenac, bijaše nevaljao u Jahvinim očima i Jahve ga pogubi.
4 Tamar was Judah's daughter-in-law, and she bore him Perez and Zerah. Judah had a total of five sons.
Njegova nevjesta Tamara rodi mu Peresa i Zeraha. U svemu je bilo pet Judinih sinova.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Peresovi su sinovi bili: Hesron i Hamul.
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda—a total of five.
Zerahovi su sinovi bili: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara; u svemu pet.
7 The son of Carmi: Achar, who caused trouble for Israel by being unfaithful in taking what was consecrated to the Lord.
Karmijevi su sinovi bili: Akar, koji je nanio zlo Izraelu prekršivši kletvu.
8 The son of Ethan: Azariah.
A sinovi Etanovi: Azarja.
9 The sons that were born to Hezron: Jerahmeel, Ram and Caleb.
Hesronovi sinovi koji mu se rodiše bijahu: Jerahmeel, Ram i Kelubaj.
10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah's descendants.
Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.
11 Nahshon was the father of Salmon, Salmon was the father of Boaz,
Nahšon rodi Salmu, Salma rodi Boaza.
12 Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
Boaz rodi Obeda, Obed rodi Jišaja.
13 Jesse was the father of his firstborn son Eliab; the second son was Abinadab, the third Shimea,
Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,
14 the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
četvrtog Netanela, petog Radaja,
15 the sixth Ozem, and the seventh David.
šestog Osema, sedmoga Davida.
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah's were Abishai, Joab, and Asahel, three in total.
Sestre im: Sarviju i Abigajilu. Sarvijini su sinovi bili: Abišaj, Joab, Asahel, trojica.
17 Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter.
18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah, and also by Jerioth. These were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
Hesronov sin Kaleb imao je sa ženom Azubom i s Jeriotom sinove, a sinovi su mu bili: Ješer, Šobab i Ardon.
19 When Azubah died, Caleb took Ephrath to be his wife, and she bore him Hur.
Kad je umrla Azuba, uze Kaleb za ženu Efratu i ona mu rodi Hura.
20 Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
Hur rodi Urija, a Uri rodi Besalelu.
21 Later on Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
Potom Hesron uze kćer Makira, oca Gileadova; uzeo ju je za ženu kad mu je bilo šezdeset godina i ona mu rodi Seguba.
22 Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in Gilead.
Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.
23 But Geshur and Aram took from them Havvoth Jair, along with Kenath and its towns, a total of sixty towns. These were all descendants of Makir the father of Gilead.
Ali su Gešurci i Aramejci osvojili od njih Jairova Sela, Kenat sa selima, šezdeset gradova. To su sve osvojili sinovi Makira, oca Gileadova.
24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, his wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
Kad je umro Hesron u Kaleb Efrati, Hesronova žena Abija rodi mu Ašhura, oca Tekoina.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram (firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija.
26 Jerahmeel had another wife called Atarah. She was the mother of Onam.
Jerahmeel je imao i drugu ženu, zvala se Atara, koja je bila Onamova majka.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker.
28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur.
29 Abishur's wife was called Abihail, who bore him Ahban and Molid.
Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without having children.
Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece.
31 The son of Appaim: Ishi, the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj.
32 The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.
Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece.
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These are all the descendants of Jerahmeel.
Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
34 Sheshan had no sons, he only had daughters, but he did have an Egyptian servant named Jarha.
Šešan nije imao sinova, nego kćeri; ali je Šešan imao slugu Egipćanina po imenu Jarhu.
35 So Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
Zato je Šešan dao kćer sluzi Jarhi za ženu i ona mu rodi Ataja.
36 Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad,
Ataj rodi Natana, Natan rodi Zabada.
37 Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
Zabad rodi Eflala, Eflal rodi Obeda;
38 Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
Obed rodi Jehua, Jehu rodi Azarju,
39 Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Eleasah,
Azarja rodi Helesa, Heles rodi Elasu;
40 Eleasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
Elasa rodi Sismaja, Sismaj rodi Šaluma,
41 Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
Šalum rodi Jekamju, Jekamja rodi Elišamu.
42 The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
Sinovi Kaleba, Jerahmeelova brata, bili su: njegov prvenac Meša, otac Zifov; sinovi oca Mareše bili su: Hebron.
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Hebronovi sinovi Korah, Tapuah, Rekem i Šema.
44 Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
Šema rodi Rahama, oca Jorkoamova, a Rekem rodi Šamaja.
45 Shammai's son was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
Šamajev je sin bio Maon, a Maon je bio otac Bet-Sarov.
46 Ephah, Caleb's concubine, was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Efa, Kalebova inoča, rodila je Harana, Mosu i Gazeza; Haran je rodio Gazeza.
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Johdajevi su sinovi bili: Regem, Jotam, Gešan, Felet, Efa i Šaaf.
48 Maacah, Caleb's concubine, was the mother of Sheber and Tirhanah.
Maaka, Kalebova inoča, rodila je Šebera i Tirhanu.
49 She was also the mother of Shaaph, the father of Madmannah, and of Sheva, the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
Rodila je Šaafa, oca Madmanina, Ševu, oca Makbenina, i oca Gibina; a Kalebova je kći bila Aksa.
50 These are all the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal, the father of Kiriath Jearim,
To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,
51 Salma, the father of Bethlehem, and Hareph, the father of Beth Gader.
Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
52 The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
53 and the families of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
Kirjatjearimske su porodice bile: Jitrani, Pućani, Šumaćani i Mišrani; od njih su potekli Soraćani i Eštaoljani.
54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
Salmini su sinovi: Betlehem, Netofaćani, Atrot, Bet Joab i polovina Manahaćana, Saraćani.
55 and the families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of the house of Recab.
Književničke obitelji koje su živjele u Jabesu bile su: Tiraćani, Simeaćani, Sukaćani. To su Kinejci koji su potekli od Hamata, oca Rekabova doma.