< Psalms 91 >

1 The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
آنکه به خدای متعال پناه می‌برد، زیر سایهٔ قادر مطلق در امان خواهد بود.
2 He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.
او به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و خدای من هستی. من بر تو توکل دارم.»
3 For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.
خداوند، تو را از هر دام خطرناک و بیماری کشنده خواهد رهانید.
4 He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.
او تو را در زیر بالهای خود خواهد گرفت و از تو مراقبت خواهد کرد. وعده‌های امین او برای تو چون سلاح و سپر می‌باشد.
5 His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
از بلاهای شب نخواهی ترسید و از حملات ناگهانی در روز بیم نخواهی داشت.
6 Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.
وبایی که در تاریکی می‌خزد تو را نخواهد ترساند و طاعونی که در روشنایی کشتار می‌کند تو را نخواهد هراساند.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
اگر هزار نفر در کنار تو بیفتند و ده هزار نفر در اطراف تو جان بسپارند، به تو آسیبی نخواهد رسید.
8 But thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked.
تنها با چشمان خود، خواهی نگریست و مجازات گناهکاران را خواهی دید.
9 Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.
هیچ بدی دامنگیر تو نخواهد شد و بلایی بر خانهٔ تو سایه نخواهد افکند، زیرا تو به خداوند پناه برده‌ای و زیر سایهٔ خدای قادر متعال به سر می‌بری.
10 There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
11 For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
زیرا به فرشتگان خود فرمان خواهد داد تا به هر راهی که بروی، تو را حفظ کنند.
12 In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
آنها تو را بر دستهای خود بلند خواهند کرد تا حتی پایت هم به سنگی نخورَد.
13 Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
شیر درنده و مار سمی را زیر پا له خواهی کرد و آسیبی به تو نخواهد رسید!
14 Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
خداوند می‌فرماید: «آنانی را که مرا دوست دارند، نجات خواهم داد و کسانی را که مرا می‌شناسند، حفظ خواهم کرد.
15 He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
وقتی دعا کنند، دعایشان را مستجاب خواهم ساخت و چون در زحمت بیفتند، به کمک ایشان خواهم شتافت؛ آنها را خواهم رهانید و سرافراز خواهم ساخت.
16 I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation.
به آنها عمر دراز خواهم بخشید و نجاتشان خواهم داد.»

< Psalms 91 >