< Psalms 86 >

1 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
O rugăciune a lui David. Apleacă-ți urechea, DOAMNE, ascultă-mă, căci sunt sărac și nevoiaș.
2 Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.
Păstrează-mi sufletul, pentru că sunt sfânt, tu, Dumnezeul meu, salvează pe servitorul tău care se încrede în tine.
3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.
Fii milostiv cu mine, Doamne, căci zilnic strig către tine.
4 Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.
Bucură sufletul servitorului tău, fiindcă spre tine, Doamne, îmi înalț sufletul.
5 For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee.
Căci tu, Doamne, ești bun și gata să ierți și plin de milă pentru toți cei ce te cheamă.
6 Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
Deschide urechea, DOAMNE, la rugăciunea mea; și dă atenție vocii cererilor mele.
7 I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.
În ziua tulburării mele te voi chema, fiindcă tu îmi vei răspunde.
8 There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.
Printre dumnezei nu este niciunul ca tine, Doamne; nici nu sunt lucrări ca lucrările tale.
9 All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.
Toate națiunile făcute de tine vor veni și se vor închina înaintea ta, Doamne; și vor glorifica numele tău.
10 For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.
Căci tu ești mare și faci lucruri minunate, tu singur ești Dumnezeu.
11 Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name.
Învață-mă calea ta, DOAMNE, și voi umbla în adevărul tău; fă-mi inima neîmpărțită pentru a se teme de numele tău.
12 I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever:
Te voi lăuda cu toată inima mea, Doamne, Dumnezeul meu, și voi glorifica numele tău pentru totdeauna.
13 For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell. (Sheol h7585)
Căci mare este mila ta către mine; și mi-ai eliberat sufletul din cel mai de jos iad. (Sheol h7585)
14 O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes.
Cei mândri s-au ridicat împotriva mea, Dumnezeule, și adunările celor violenți mi-au căutat sufletul; iar ei nu te-au pus înaintea lor.
15 And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true.
Dar tu, Doamne, ești un Dumnezeu cu har și plin de compasiune, îndelung răbdător și abundent în milă și adevăr.
16 O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.
Întoarce-te spre mine și ai milă de mine; dă puterea ta servitorului tău și salvează pe fiul roabei tale.
17 Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.
Arată-mi un semn spre bine, ca să îl vadă cei ce mă urăsc și să fie rușinați, pentru că tu, Doamne, m-ai ajutat și m-ai mângâiat.

< Psalms 86 >