< Psalms 83 >
1 A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
2 For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
3 They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
4 They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
5 For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
6 The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,
Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
7 Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
8 Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
9 Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
10 Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
11 Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
12 Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
13 O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
14 As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:
Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
15 So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
16 Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
17 Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
18 And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.
Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.