< Psalms 48 >
1 A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week. Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
Yon Chan; yon Sòm fis a Koré yo. Gran se Bondye e gran se lwanj Li merite a, nan Jérusalem, vil Bondye nou an, mòn sen pa Li a.
2 With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king.
Bèl nan wotè li, jwa tout latè a, se Mòn Sion nan pati nò a, Vil gran Wa a.
3 In her houses shall God be known, when he shall protect her.
Bondye te parèt nan sitadèl li yo. La, Li te fè tèt Li rekonèt kon yon refij.
4 For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.
Men gade, wa yo te rasanble yo. Yo pase akote vil la ansanm.
5 So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved:
Yo te wè li, e yo te etone. Yo te sezi nèt, yo te kouri nan laperèz.
6 Trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour.
La, yo pèdi ekilib yo nèt. Doulè ak sezisman te pran yo tankou fanm k ap akouche.
7 With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis.
Avèk van lès la, Ou te kraze bato Tarsis yo.
8 As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever.
Jan nou konn tande a, se konsa nou vin wè, nan vil SENYÈ dèzame yo, nan vil Bondye pa nou an. Bondye va etabli li nèt, jis pou tout tan.
9 We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple.
Nou te reflechi sou lanmou dous Ou a, O Bondye, nan mitan tanp Ou a.
10 According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice.
Jan non Ou ye a, O Bondye, Se konsa Lwanj Ou ye, jis rive nan dènye pwent tè a; Men dwat Ou plen ladwati.
11 Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord.
Kite Mòn Sion fè kè kontan! Kite fi a Juda yo rejwi akoz jijman Ou yo.
12 Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers.
Mache toupatou nan Sion e antoure li. Konte fò wo li yo.
13 Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation.
Konsidere ranpa li yo. Antre nan palè li yo, pou ou kab pale jenerasyon k ap vini an.
14 For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore.
Paske Bondye se Bondye pa nou an jis pou tout tan. Li va gide nou jiska lanmò.