< Psalms 45 >

1 Unto the end, for them that shall be changed, for the sons of Core, for understanding. A canticle for the Beloved. My heart hath uttered a good word I speak my works to the king; My tongue is the pen of a scrivener that writeth swiftly.
Katoeng kruek zaehoikung hanah, Korah caanawk ih Maskil zuva ih laa. A oih ih bungmu loe Liliies. Kai ih palungthin loe hoihaih hoiah angphui tahang moe, ka sak atimhaih to siangpahrang hmaa ah ka thuih: ka palai loe ca tarik kop kami ih cacung ah oh.
2 Thou art beautiful above the sons of men: grace is poured abroad in thy lips; therefore hath God blessed thee for ever.
Nang loe kaminawk pongah na hoih kue: na pahni loe tahmenhaih hoiah koi: to pongah Sithaw mah dungzan khoek to tahamhoihaih ang paek.
3 Gird thy sword upon thy thigh, O thou most mighty.
Aw thacak koek, na lensawkhaih hoi na thacakhaih hoiah, na sumsen to na phaih nuiah angnaeng ah.
4 With thy comeliness and thy beauty set out, proceed prosperously, and reign. Because of truth and meekness and justice: and thy right hand shall conduct thee wonderfully.
Loktang ah ohhaih, poeknaemhaih, na toenghaih ah na lensawkhaih to amtueng moe, hmabang ah caeh poe; na bantang ban mah zitthok hmuennawk to na patuek tih.
5 Thy arrows are sharp: under thee shall people fall, into the hearts of the king’s enemies.
Kanoe nang ih palaanawk mah siangpahrang misanawk ih palung thuem ah kah pae, to naah kaminawk loe na khok tlim ah amtim o.
6 Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a sceptre of uprightness.
Aw Sithaw, na angraeng tangkhang loe dungzan khoek to cak: na prae ukhaih cunghet loe toenghaih cunghet ah oh.
7 Thou hast loved justice, and hated iniquity: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Nang loe toenghaih to na koeh moe, sethaih to na hnukma: to pongah Sithaw, na Sithaw mah, nam puinawk pong kamthlai ah, anghoehaih situi hoiah ang bawh.
8 Myrrh and stacte and cassia perfume thy garments, from the ivory houses: out of which
Tasaino hoi sak ih siangpahrang imthung hoiah lak ih, myrrh, aloes, hmuihoih thing hoi khukbuennawk mah, nang han palung anghoesak.
9 The daughters of kings have delighted thee in thy glory. The queen stood on thy right hand, in gilded clothing; surrounded with variety.
Siangpahrang ih canunawk loe na khingya han koi nongpatanawk thungah athum o: na bantang bangah loe Ophir sui hoiah amthoep siangpahrang zu to angdoet.
10 Hearken, O daughter, and see, and incline thy ear: and forget thy people and thy father’s house.
Aw canu, tahngai ah, na naa to patuengh loe poek ah; nangmah ih kaminawk hoi nam pa im doeh pahnet lai ah;
11 And the king shall greatly desire thy beauty; for he is the Lord thy God, and him they shall adore.
na kranghoihaih mah siangpahrang to anghoesak tih: anih loe na Angraeng ah oh pongah, anih to pakoeh ah.
12 And the daughters of Tyre with gifts, yea, all the rich among the people, shall entreat thy countenance.
Tura canu loe tangqum sin ueloe, angzo tih; angraengnawk mah doeh na koehhaih sak hanah na hni o tih.
13 All the glory of the king’s daughter is within in golden borders,
Siangpahrang canu loe athung ah lensawkhaihnawk boih hoiah oh: anih loe sui hoiah sak ih khukbuen to angkhuk.
14 Clothed round about with varieties. After her shall virgins be brought to the king: her neighbours shall be brought to thee.
Anih to angan hoih parai rong congca khukbuen hoiah amthoep o sak ueloe, siangpahrang khaeah caeh o haih tih: anih hnukbang tangla hoi ampuinawk doeh, nang khaeah hoi o tih.
15 They shall be brought with gladness and rejoicing: they shall be brought into the temple of the king.
Anghoehaih hoiah nihcae to hoi o ueloe, siangpahrang ohhaih imthung ah akun o haih tih.
16 Instead of thy fathers, sons are born to thee: thou shalt make them princes over all the earth.
Na caanawk mah nam panawk ih ahmuen to la o ueloe, long nui boih ah nihcae to angraeng ah na omsak tih.
17 They shall remember thy name throughout all generations. Therefore shall people praise thee for ever; yea, for ever and ever.
Na hmin to adung maeto pacoeng maeto pahnet thai han ai ah ka sak han, to ah kaminawk boih mah nang hae dungzan hoi dungzan khoek to pakoeh o tih boeh.

< Psalms 45 >