< Psalms 38 >

1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
En Salme af David. Lehazkir.
2 For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
HERRE, revs mig ej i din Vrede, tugt mig ej i din Harme!
3 There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
Thi dine Pile sidder i mig, din Haand har lagt sig paa mig.
4 For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
Intet er karskt paa min Krop for din Vredes Skyld, intet uskadt i mine Ledemod for mine Synders Skyld;
5 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
thi over mit Hoved skyller min Brøde som en tyngende Byrde, for tung for mig.
6 I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
Mine Saar baade stinker og raadner, for min Daarskabs Skyld gaar jeg bøjet;
7 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
jeg er saare nedtrykt, sorgfuld vandrer jeg Dagen lang.
8 I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
Thi Lænderne er fulde af Brand, intet er karskt paa min Krop,
9 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
jeg er lammet og fuldkommen knust, jeg skriger i Hjertets Vaande.
10 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
HERRE, du kender al min Attraa, mit Suk er ej skjult for dig;
11 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
mit Hjerte banker, min Kraft har svigtet, selv mit Øje har mistet sin Glans.
12 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
For min Plages Skyld flyr mig Ven og Frænde, mine Nærmeste holder sig fjernt;
13 But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
de, der vil mig til Livs, sætter Snarer, og de, der vil mig ondt, lægger Raad om Fordærv, de tænker Dagen igennem paa Svig.
14 And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
Men jeg er som en døv, der intet hører, som en stum, der ej aabner sin Mund,
15 For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
som en Mand, der ikke kan høre, i hvis Mund der ikke er Svar.
16 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
Thi til dig staar mit Haab, o HERRE, du vil bønhøre, Herre min Gud,
17 For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
naar jeg siger: »Lad dem ikke glæde sig over mig, hovmode sig over min vaklende Fod!«
18 For I will declare my inequity: and I will think for my sin.
Thi jeg staar allerede for Fald, mine Smerter minder mig stadig;
19 But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.
thi jeg maa bekende min Skyld, maa sørge over min Synd.
20 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
Mange er de, der med Urette er mine Fjender, talrige de, der hader mig uden Grund,
21 Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
som lønner mig godt med ondt, som staar mig imod, fordi jeg søger det gode.
22 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.
HERRE, forlad mig ikke, min Gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til Hjælp, o Herre, min Frelse!

< Psalms 38 >