< Psalms 136 >
1 Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
4 Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
5 Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
6 Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
7 Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
8 The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
9 The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
10 Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
11 Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
12 With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
13 Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
14 And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
15 And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
16 Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
17 Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
18 And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
19 Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
20 And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
21 And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
22 For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
23 For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
24 And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
26 Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.