< Psalms 114 >
1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
Alléluiah! Lorsque Israël sortit d'Egypte, et la maison de Jacob d'un peuple barbare,
2 Judea made his sanctuary, Israel his dominion.
Juda devint son peuple saint, Israël sa puissance.
3 The sea saw and fled: Jordan was turned back.
La mer le vit, et s'enfuit; le Jourdain retourna en arrière.
4 The mountains skipped like rams, and the hills like the lambs of the flock.
Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux.
5 What ailed thee, O thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back?
Qu'avais-tu en toi, ô mer, pour fuir ainsi, et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like lambs of the flock?
Et vous, montagnes, pourquoi bondissiez-vous comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
7 At the presence of the Lord the earth was moved, at the presence of the God of Jacob:
La terre a tremblé à la face du Seigneur, à la face du Dieu de Jacob,
8 Who turned the rock into pools of water, and the stony hill into fountains of waters.
Qui a changé la pierre en nappes d'eau, et la roche en fontaines.