< Proverbs 3 >

1 My son, forget not my law, and let thy heart keep my commandments.
Mein Sohn, vergiß nicht meine Belehrung, und dein Herz bewahre meine Gebote.
2 For they shall add to thee length of days, and years of life and peace.
Denn Länge der Tage und Jahre des Lebens und Frieden werden sie dir mehren. -
3 Let not mercy and truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart:
Güte und Wahrheit mögen dich nicht verlassen; binde sie um deinen Hals, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens;
4 And thou shalt And grace and good understanding before God and men.
so wirst du Gunst finden und gute Einsicht in den Augen Gottes und der Menschen. -
5 Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not upon thy own prudence.
Vertraue auf Jehova mit deinem ganzen Herzen, und stütze dich nicht auf deinen Verstand.
6 In all thy ways think on him, and he will direct thy steps.
Erkenne ihn auf allen deinen Wegen, und er wird gerade machen [O. ebnen] deine Pfade. -
7 I Be not wise in thy own conceit: fear God, and depart from evil:
Sei nicht weise in deinen Augen, fürchte Jehova und weiche vom Bösen:
8 For it shall be health to thy navel, and moistening to thy bones.
es wird Heilung [O. Gesundheit] sein für deinen Nabel und Saft [Eig. Tränkung] für deine Gebeine. -
9 Honour the Lord with thy substance, and give him of the first of all thy fruits:
Ehre Jehova von deinem Vermögen und von den Erstlingen all deines Ertrages;
10 And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.
so werden deine Speicher sich füllen mit Überfluß, und deine Kufen von Most überfließen.
11 My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him:
Mein Sohn, verwirf nicht die Unterweisung Jehovas, und laß dich seine Zucht nicht verdrießen.
12 For whom the Lord loveth, he chastiseth: and as a father in the son he pleaseth himself.
Denn wen Jehova liebt, den züchtigt er, und zwar wie ein Vater den Sohn, an dem er Wohlgefallen hat. -
13 Blessed is the man that findeth wisdom and is rich in prudence:
Glückselig der Mensch, der Weisheit gefunden hat, und der Mensch, der Verständnis erlangt!
14 The purchasing thereof is better than the merchandise of silver, and her fruit than the chiefest and purest gold:
Denn ihr Erwerb ist besser als der Erwerb von Silber, und ihr Gewinn [O. Ertrag] besser als feines Gold;
15 She is more precious than all riches: and all the things that are desired, are not to be compared with her.
kostbarer ist sie als Korallen, und alles, was du begehren magst, kommt [O. alle deine Kostbarkeiten kommen] ihr an Wert nicht gleich.
16 Length of days is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
Länge des Lebens [W. der Tage] ist in ihrer Rechten, in ihrer Linken Reichtum und Ehre.
17 Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.
Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Pfade sind Frieden.
18 She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.
Ein Baum des Lebens ist sie denen, die sie ergreifen, und wer sie festhält, ist glückselig.
19 The Lord by wisdom hath founded the earth, hath established the heavens by prudence.
Jehova hat durch Weisheit die Erde gegründet, und durch Einsicht die Himmel festgestellt.
20 By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew.
Durch seine Erkenntnis sind hervorgebrochen die Tiefen, [S. die Anm. zu Ps. 33,7] und die Wolken träufelten Tau herab. -
21 My son, let not these things depart from thy eyes: keep the law and counsel:
Mein Sohn, laß sie nicht von deinen Augen weichen, bewahre klugen Rat und Besonnenheit;
22 And there shall be life to thy soul, and grace to thy mouth.
so werden sie Leben sein für deine Seele und Anmut deinem Halse.
23 Then shalt thou walk confidently in thy way, and thy foot shall not stumble:
Dann wirst du in Sicherheit deinen Weg gehen, und dein Fuß wird nicht anstoßen.
24 If thou sleep, thou shalt not fear: thou shalt rest, and thy sleep shall be sweet.
Wenn du dich niederlegst, wirst du nicht erschrecken; und liegst du, so wird dein Schlaf süß sein.
25 Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.
Fürchte dich nicht vor plötzlichem Schrecken, noch vor der Verwüstung der Gesetzlosen, wenn sie kommt;
26 For the Lord will be at thy side, and will keep thy foot that thou be not taken.
denn Jehova wird deine Zuversicht sein, und wird deinen Fuß vor dem Fange bewahren.
27 Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.
Enthalte kein Gutes dem vor, welchem es zukommt, wenn es in der Macht deiner Hand steht, es zu tun. -
28 Say not to thy friend: Go, and come again: and tomorrow I will give to thee: when thou canst give at present.
Sage nicht zu deinem Nächsten: "Geh hin und komm wieder, und morgen will ich geben," da es doch bei dir ist. -
29 Practise not evil against thy friend, when he hath confidence in thee.
Schmiede nichts Böses wider deinen Nächsten, während er vertrauensvoll bei dir wohnt. -
30 Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.
Hadere nicht mit einem Menschen ohne Ursache, wenn er dir nichts Böses angetan hat. -
31 Envy not the unjust man, and do not follow his ways:
Beneide nicht den Mann der Gewalttat, und erwähle keinen von seinen Wegen. -
32 For every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple.
Denn der Verkehrte ist Jehova ein Greuel, aber sein Geheimnis ist bei [Eig. sein vertrauter Umgang ist mit] den Aufrichtigen.
33 Want is from the Lord in the house of the wicked: but the habitations of the just shall be blessed.
Der Fluch Jehovas ist im Hause des Gesetzlosen, aber er segnet die Wohnung der Gerechten.
34 He shall scorn the scorners, and to the meek he will give grace.
Fürwahr, der Spötter spottet er, [Eig. Wenn es sich um die Spötter handelt, so spottet auch er] den Demütigen aber gibt er Gnade.
35 The wise shall possess glory: the promotion of fools is disgrace.
Die Weisen erben Ehre, aber die Toren erhöht die Schande. [O. tragen Schande davon]

< Proverbs 3 >