< Proverbs 21 >
1 As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it.
Jako potůčkové vod jest srdce královo v ruce Hospodinově; kamžkoli chce, nakloňuje ho.
2 Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts.
Všeliká cesta člověka přímá se zdá jemu, ale kterýž zpytuje srdce, Hospodin jest.
3 To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims.
Vykonávati spravedlnost a soud více se líbí Hospodinu nežli obět.
4 Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin.
Vysokost očí, širokost srdce, a orání bezbožných jest hříchem.
5 The thoughts of the industrious always bring forth abundance: but every sluggard is always in want.
Myšlení bedlivého všelijak ku prospěchu přicházejí, ale každého toho, kdož kvapný jest, toliko k nouzi.
6 He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death.
Pokladové jazykem lživým shromáždění jsou marnost pomíjející hledajících smrti.
7 The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment.
Zhouba, kterouž činí bezbožníci, bydliti bude u nich; nebo se zpěčují činiti soudu.
8 The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.
Muž, jehož cesta převrácená jest, cizí jest, čistého pak dílo přímé jest.
9 It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.
Lépe jest bydliti v koutě na střeše, nežli s ženou svárlivou v domě společném.
10 The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.
Duše bezbožného žádá zlého, ani přítel jeho jemu příjemný nebývá.
11 When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.
Posměvač když bývá trestán, hloupý bývá moudřejší; a když se uměle nakládá s moudrým, přijímá umění.
12 The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil.
Vyučuje Bůh spravedlivého na domě bezbožného, kterýž vyvrací bezbožné pro zlost.
13 He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard.
Kdo zacpává ucho své k volání chudého, i on sám volati bude, a nebude vyslyšán.
14 A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom the greatest wrath.
Dar skrytý ukrocuje prchlivost, a pocta v klíně hněv prudký.
15 It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity.
Radostí jest spravedlivému činiti soud, ale hrůzou činitelům nepravosti.
16 A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants.
Člověk bloudící z cesty rozumnosti v shromáždění mrtvých odpočívati bude.
17 He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich.
Muž milující veselost nuzníkem bývá, a kdož miluje víno a masti, nezbohatne.
18 The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous.
Výplatou za spravedlivého bude bezbožný, a za upřímé ošemetný.
19 It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
Lépe jest bydliti v zemi pusté než s ženou svárlivou a zlostnou.
20 There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it.
Poklad žádostivý a olej jest v příbytku moudrého, bláznivý pak člověk zžírá jej.
21 He that followeth justice and mercy, shall find life, justice, and glory.
Kdo snažně následuje spravedlnosti a milosrdenství, nalézá život, spravedlnost i slávu.
22 The wise man hath scaled the city of the strong, and hath cast down the strength of the confidence thereof.
Do města silných vchází moudrý, a boří pevnost doufání jeho.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress.
Kdo ostříhá úst svých a jazyka svého, ostříhá od úzkosti duše své.
24 The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride.
Hrdého a pyšného jméno jest posměvač, kterýž vše s neochotností a pýchou dělá.
25 Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all.
Žádost lenivého zabijí jej, nebo nechtí ruce jeho dělati.
26 He longeth and desireth all the day: but he that is just, will give, and will not cease.
Každého dne žádostí hoří, spravedlivý pak dává a neskoupí se.
27 The sacrifices of the wicked are abominable, because they are offered of wickedness.
Obět bezbožných ohavností jest, ovšem pak jestliže by ji s nešlechetností obětovali.
28 A lying witness shall perish: an obedient man shall speak of victory.
Svědek lživý zahyne, ale muž, kterýž co slyší, stále mluviti bude.
29 The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way.
Muž bezbožný zatvrzuje tvář svou, upřímý pak měří cestu svou.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord.
Není žádné moudrosti, ani opatrnosti, ani rady proti Hospodinu.
31 The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.
Kůň strojen bývá ke dni boje, ale Hospodinovo jest vysvobození.