< Proverbs 15 >
1 A mild answer breaketh wrath: but a harsh word stirreth up fury.
Mildt svar stiller harme, men et sårende ord vekker vrede.
2 The tongue of the wise adorneth knowledge: but the mouth of fools bubbleth out folly.
De vises tunge gir god kunnskap, men dårenes munn lar dårskap strømme ut.
3 The eyes of the Lord in every place behold the good and the evil.
Herrens øine er allesteds, de ser både efter onde og efter gode.
4 A peaceable tongue is a tree of life: but that which is immoderate, shall crush the spirit.
En saktmodig tunge er et livsens tre, men en falsk tunge sårer hjertet.
5 A fool laugheth at the instruction of his father: but he that regardeth reproofs shall become prudent. In abundant justice there is the greatest strength: but the devices of the wicked shall be rooted out.
Dåren forakter sin fars tukt, men den som akter på tilrettevisning, er klok.
6 The house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble.
I den rettferdiges hus er det meget gods, men den ugudeliges inntekt blir til ødeleggelse for ham.
7 The lips of the wise shall disperse knowledge: the heart of fools shall be unlike.
De vises leber strør ut kunnskap, men dårenes sinn er ikke rett.
8 The victims of the wicked are abominable to the Lord: the vows of the just are acceptable.
De ugudeliges offer er en vederstyggelighet for Herren, men de opriktiges bønn er ham til velbehag.
9 The way of the wicked is an abomination to the Lord: he that followeth justice is beloved by him.
Den ugudeliges vei er en vederstyggelighet for Herren, men den som jager efter rettferdighet, elsker han.
10 Instruction is grievous to him that forsaketh the way of life: he that hateth reproof shall die.
Hård straff rammer den som forlater den rette sti; den som hater tilrettevisning, skal dø.
11 Hell and destruction are before the Lord: how much more the hearts of the children of men? (Sheol )
Dødsriket og avgrunnen ligger åpne for Herren, hvor meget mere da menneskenes hjerter! (Sheol )
12 A corrupt man loveth not one that reproveth him: nor will he go to the wise.
En spotter liker ikke å bli irettesatt; til de vise går han ikke.
13 A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down.
Et glad hjerte gjør åsynet lyst, men hjertesorg bryter motet ned.
14 The heart of the wise seeketh instruction: and the mouth of fools feedeth on foolishness.
Den forstandiges hjerte søker kunnskap, men dårers munn farer bare med dårskap.
15 All the days of the poor are evil: a secure mind is like a continual feast.
Alle den ulykkeliges dager er onde, men et glad hjerte er et stadig gjestebud.
16 Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures without content,
Bedre er lite med Herrens frykt enn en stor skatt med uro.
17 It is better to be invited to herbs with love, than to a fatted calf with hatred.
Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat.
18 A passionate man stirreth up strifes: he that is patient appeaseth those that are stirred up.
En hissig mann vekker trette men den langmodige stiller kiv.
19 The way of the slothful is as a hedge of thorns; the way of the just is without offence.
Den lates vei er som en tornehekk, men de opriktiges vei er ryddet.
20 A wise son maketh a father joyful: but the foolish man despiseth his mother.
En vis sønn gleder sin far, men et uforstandig menneske forakter sin mor.
21 Folly is joy to the fool: and the wise man maketh straight his steps.
Dårskap er en glede for den som er uten forstand; men en forstandig mann går rett frem.
22 Designs are brought to nothing where there is no counsel: but where there are many counsellors, they are established.
Planer blir til intet uten rådslagning; men hvor det er mange rådgivere, har de fremgang.
23 A man rejoiceth in the sentence of his mouth: and a word in due time is best.
En mann gleder sig når hans munn kan gi svar, og hvor godt er ikke et ord i rette tid!
24 The path of life is above for the wise, that he may decline from the lowest hell. (Sheol )
Den forstandige går livets vei opover for å undgå dødsriket der nede. (Sheol )
25 The Lord will destroy the house of the proud: and will strengthen the borders of the widow.
Herren river ned de overmodiges hus, men enkens markskjell lar han stå fast.
26 Evil thoughts are an abomination to the Lord: and pure words most beautiful shall be confirmed by him.
Den ondes råd er en vederstyggelighet for Herren, men milde ord er rene for ham.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth bribes shall live. By mercy and faith sins are purged away: and by the fear of the Lord every one declineth from evil.
Den som jager efter vinning, setter sitt hus i ulag, men den som hater gaver, skal leve.
28 The mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked over floweth with evils.
Den rettferdige tenker i sitt hjerte på hvorledes han skal svare, men de ugudeliges munn lar onde ting strømme ut.
29 The Lord is far from the wicked: and he will hear the prayers of the just.
Herren er langt borte fra de ugudelige, men de rettferdiges bønn hører han.
30 The light of the eyes rejoiceth the soul: a good name maketh the bones fat.
Øinenes lys gleder hjertet; godt budskap gir benene marg.
31 The ear that heareth the reproofs of life, shall abide in the midst of the wise.
Den hvis øre hører på tilrettevisning til livet, dveler gjerne blandt vise.
32 He that rejecteth instruction, despiseth his own soul: but he that yieldeth to reproof possesseth understanding.
Den som ikke vil vite av tukt, forakter sitt liv, men den som hører på tilrettevisning, vinner forstand.
33 The fear of the Lord is the lesson of wisdom: and humility goeth before glory.
Herrens frykt er tukt til visdom, og ydmykhet går forut for ære.