< John 5 >
1 After these things was a festival day of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
After this there was a Jewish festival, and Jesus went up to Jerusalem.
2 Now there is at Jerusalem a pond, called Probatica, which in Hebrew is named Bethsaida, having five porches.
Now in Jerusalem by the sheep gate, there is a pool, which in Hebrew is called Bethesda, and it has five roofed porches.
3 In these lay a great multitude of sick, of blind, of lame, of withered; waiting for the moving of the water.
A large number of people who were sick, blind, lame, or paralyzed were lying there.
4 And an angel of the Lord descended at certain times into the pond; and the water was moved. And he that went down first into the pond after the motion of the water, was made whole, of whatsoever infirmity he lay under.
5 And there was a certain man there, that had been eight and thirty years under his infirmity.
A certain man was there who had been sick for thirty-eight years.
6 Him when Jesus had seen lying, and knew that he had been now a long time, he saith to him: Wilt thou be made whole?
When Jesus saw him lying there, and after he realized that he had been there a long time, he said to him, “Do you want to be healthy?”
7 The infirm man answered him: Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pond. For whilst I am coming, another goeth down before me.
The sick man replied, “Sir, I do not have anyone to put me into the pool when the water is stirred up. When I come, another steps down before me.”
8 Jesus saith to him: Arise, take up thy bed, and walk.
Jesus said to him, “Get up, take up your bed, and walk.”
9 And immediately the man was made whole: and he took up his bed, and walked. And it was the sabbath that day.
Immediately the man was healed, and he took up his bed and walked. Now that day was a Sabbath.
10 The Jews therefore said to him that was healed: It is the sabbath; it is not lawful for thee to take up thy bed.
So the Jews said to him who was healed, “It is the Sabbath and you are not permitted to carry your mat.”
11 He answered them: He that made me whole, he said to me, Take up thy bed, and walk.
He replied, “He who made me healthy said to me, 'Pick up your mat and walk.'”
12 They asked him therefore: Who is that man who said to thee, Take up thy bed, and walk?
They asked him, “Who is the man that said to you, 'Pick it up and walk'?”
13 But he who was healed, knew not who it was; for Jesus went aside from the multitude standing in the place.
However, the one who was healed did not know who it was because Jesus had gone away secretly, for there was a crowd in the place.
14 Afterwards, Jesus findeth him in the temple, and saith to him: Behold thou art made whole: sin no more, lest some worse thing happen to thee.
Afterward, Jesus found him in the temple and said to him, “See, you have become healthy! Do not sin anymore, so that something worse will not happen to you.”
15 The man went his way, and told the Jews, that it was Jesus who had made him whole.
The man went away and reported to the Jews that it was Jesus who had made him healthy.
16 Therefore did the Jews persecute Jesus, because he did these things on the sabbath.
Now because of these things the Jews persecuted Jesus, because he did these things on the Sabbath.
17 But Jesus answered them: My Father worketh until now; and I work.
Jesus replied to them, “My Father is working even now, and I, too, am working.”
18 Hereupon therefore the Jews sought the more to kill him, because he did not only break the sabbath, but also said God was his Father, making himself equal to God.
Because of this, the Jews sought even more to kill him because he not only broke the Sabbath, but also called God his own Father, making himself equal to God.
19 Then Jesus answered, and said to them: Amen, amen, I say unto you, the Son cannot do any thing of himself, but what he seeth the Father doing: for what things soever he doth, these the Son also doth in like manner.
Jesus answered them, “Truly, truly, the Son can do nothing of himself, except only what he sees the Father doing, for whatever the Father is doing, the Son does these things also.
20 For the Father loveth the Son, and sheweth him all things which himself doth: and greater works than these will he shew him, that you may wonder.
For the Father loves the Son and he shows him everything that he himself does, and he will show him greater things than these so that you will be amazed.
21 For as the Father raiseth up the dead, and giveth life: so the Son also giveth life to whom he will.
For as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever he wishes.
22 For neither doth the Father judge any man, but hath given all judgment to the Son.
For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son
23 That all men may honour the Son, as they honour the Father. He who honoureth not the Son, honoureth not the Father, who hath sent him.
so that everyone will honor the Son just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
24 Amen, amen I say unto you, that he who heareth my word, and believeth him that sent me, hath life everlasting; and cometh not into judgment, but is passed from death to life. (aiōnios )
Truly, truly, he who hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned, but he has passed from death to life. (aiōnios )
25 Amen, amen I say unto you, that the hour cometh, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God, and they that hear shall live.
Truly, truly, I tell you the time is coming, and is now, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.
26 For as the Father hath life in himself, so he hath given the Son also to have life in himself:
For just as the Father has life in himself, so he has also given to the Son so that he has life in himself,
27 And he hath given him power to do judgment, because he is the Son of man.
and the Father has given the Son authority to carry out judgment because he is the Son of Man.
28 Wonder not at this; for the hour cometh, wherein all that are in the graves shall hear the voice of the Son of God.
Do not be amazed at this, for there is a time coming in which everyone who is in the tombs will hear his voice
29 And they that have done good things, shall come forth unto the resurrection of life; but they that have done evil, unto the resurrection of judgment.
and will come out. Those who have done good to the resurrection of life, and those who have done evil to the resurrection of judgment.
30 I cannot of myself do any thing. As I hear, so I judge: and my judgment is just; because I seek not my own will, but the will of him that sent me.
I can do nothing from myself. As I hear, I judge, and my judgment is righteous because I am not seeking my own will but the will of him who sent me.
31 If I bear witness of myself, my witness is not true.
If I should testify about myself, my testimony would not be true.
32 There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
There is another who testifies about me, and I know that the testimony that he gives about me is true.
33 You sent to John, and he gave testimony to the truth.
You have sent to John, and he has testified the truth.
34 But I receive not testimony from man: but I say these things, that you may be saved.
But the testimony that I receive is not from man. I say these things that you might be saved.
35 He was a burning and a shining light: and you were willing for a time to rejoice in his light.
John was a lamp that was burning and shining, and you were willing to rejoice in his light for a while.
36 But I have a greater testimony than that of John: for the works which the Father hath given me to perfect; the works themselves, which I do, give testimony of me, that the Father hath sent me.
Yet the testimony that I have is greater than that of John, for the works that the Father has given me to accomplish, the very works that I do, testify about me that the Father has sent me.
37 And the Father himself who hath sent me, hath given testimony of me: neither have you heard his voice at any time, nor seen his shape.
The Father who sent me has himself testified about me. You have neither heard his voice nor seen his form at any time.
38 And you have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him you believe not.
You do not have his word remaining in you, for you are not believing in the one whom he has sent.
39 Search the scriptures, for you think in them to have life everlasting; and the same are they that give testimony of me. (aiōnios )
You search the scriptures because you think that in them you have eternal life, and these same scriptures testify about me, (aiōnios )
40 And you will not come to me that you may have life.
and you are not willing to come to me so that you may have life.
41 I receive glory not from men.
I do not receive praise from men,
42 But I know you, that you have not the love of God in you.
but I know that you do not have the love of God in yourselves.
43 I am come in the name of my Father, and you receive me not: if another shall come in his own name, him you will receive.
I have come in my Father's name, and you do not receive me. If another should come in his own name, you would receive him.
44 How can you believe, who receive glory one from another: and the glory which is from God alone, you do not seek?
How can you believe, you who accept praise from one another but are not seeking the praise that comes from the only God?
45 Think not that I will accuse you to the Father. There is one that accuseth you, Moses, in whom you trust.
Do not think that I myself will accuse you before the Father. The one who accuses you is Moses, in whom you have put your hope.
46 For if you did believe Moses, you would perhaps believe me also; for he wrote of me.
If you believed Moses, you would believe me, because he wrote about me.
47 But if you do not believe his writings, how will you believe my words?
If you do not believe his writings, how are you going to believe my words?”