< 1 Corinthians 8 >

1 Now concerning those things that are sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up; but charity edifieth.
第四項 偶像に献げし供物 偶像の供物に就きては、我等皆知識ある事を知る。知識は驕らすれども愛は徳を建つ。
2 And if any man think that he knoweth any thing, he hath not yet known as he ought to know.
若人ありて何をか知れりと思はば、其は未だ如何に知るべきかを知らざる者なり、
3 But if any any love God, the same is known by him.
人若神を愛し奉らば是ぞ神に知たるものなる。
4 But as for the meats that are sacrificed to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no God but one.
偶像の供物を食する事に就きては、偶像の世に何物にも非ざる事、又一の外に神あらざる事、我等之を知る。
5 For although there be that are called gods, either in heaven or on earth (for there be gods many, and lords many).
所謂神々は天にも地にも在りて、多くの神多くの主あるが如くなれども、
6 Yet to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we unto him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.
我等には父にて在す神唯一あるのみ、萬物彼に由りて生り、我等も亦彼の為なり。又獨の主イエズス、キリストあるのみ、萬物之に由りて生り、我等も之に由る。
7 But there is not knowledge in every one. For some until this present, with conscience of the idol: eat as a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
然れども知識は各自に之あるに非ず、或人々は、今に至るも偶像を物めかしく思ひて、之が供物として物を食すれば、其良心は弱きものなるが故に、之に由りて汚さるるなり。
8 But meat doth not commend us to God. For neither, if we eat, shall we have the more; nor, if we eat not, shall we have the less.
然れど食物は神の御前に於て我等を引立つるものに非ず、蓋食するも優る事なく、食せざるも缼くる事なかるべし。
9 But take heed lest perhaps this your liberty become a stumblingblock to the weak.
但し汝等の其自由が、弱き人を躓かせざる様注意せよ。
10 For if a man see him that hath knowledge sit at meat in the idol’s temple, shall not his conscience, being weak, be emboldened to eat those things which are sacrificed to idols?
蓋人若知識ある者が偶像の堂に於て食卓に就けるを見ば、其良心弱きによりて、己も誘はれて偶像の供物を食するに至るべきに非ずや。
11 And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ hath died?
斯てキリストの死して贖ひ給ひし弱き兄弟は、汝の知識の為に亡ぶべし。
12 Now when you sin thus against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.
汝等が斯く兄弟に罪を犯して、其弱き良心を傷つくるは、是キリストに對し奉りて罪を犯すなり。
13 Wherefore, if meat scandalize my brother, I will never eat flesh, lest I should scandalize my brother. (aiōn g165)
故に若食物我兄弟を躓かするならば、我は兄弟を躓かせざらん為に、何時までも肉を食せじ。 (aiōn g165)

< 1 Corinthians 8 >