< Psalms 98 >

1 A Psalm. Sing ye unto Jehovah a new song: for he hath done wondrous things; his right hand and his holy arm hath wrought salvation for him.
Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses; sa droite et le bras de sa sainteté l'ont délivré.
2 Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
L'Éternel a fait connaître son salut; il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 He hath remembered his loving-kindness and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Shout aloud unto Jehovah, all the earth; break forth and shout for joy, and sing psalms.
Vous, toute la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Éternel; éclatez en cris de joie, et chantez!
5 Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song;
Chantez à l'Éternel avec la harpe, avec la harpe et la voix des cantiques!
6 With trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah.
Avec les cors et le son des trompettes, poussez des cris de joie, devant le Roi, l'Éternel!
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient; le monde, avec ceux qui l'habitent!
8 Let the floods clap [their] hands; let the mountains sing for joy together,
Que les fleuves battent des mains, que toutes les montagnes chantent de joie, devant l'Éternel!
9 Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.

< Psalms 98 >