< Psalms 75 >
1 To the chief Musician. 'Destroy not.' A Psalm of Asaph: a Song. Unto thee we give thanks, O God, we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it.
YYAJAGO, O Yuus, innae grasia; iyajago innae grasia sa y naanmo esta jijot: sa y ninamanman na chechomo masasangan.
2 When I shall receive the assembly, I will judge with equity.
Ngaean nae jusoda y tiempo na mamatca, bae jujusga ni y tinas.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have established its pillars. (Selah)
Y tano yan todo y mañasaga mamalachae: guajo chumuchule julo y jaliguiña. (Sila)
4 I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:
Ya ileco ni y mansobetbio: Chamiyo fumatitinas y sinebetbio: yan ni y manaelaye, chamiyo jumajatsa julo y canggelon.
5 Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a [stiff] neck.
Chamiyo jumajatsa y canggelonmiyo gui taquilo; chamiyo fanguecuentos ni y tiso na tongjo.
6 For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation [come]:
Sa y jinatsa ni y ufato ni y guinin y sancatan, ni y guinin y sanlichan, ni y guinin y sajaya.
7 For God is the judge; he putteth down one and exalteth another.
Lao si Yuus y jues: güiya pumolo papa uno, yan jajatsa julo otro.
8 For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foameth with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the earth drain off, [and] drink.
Sa gaegue gui canae Jeova y copa, yan y bino ni lalálalo; bula dinaña, ya jachuda juyong taeguijeja; lao y asiento gui fondoña, todo y manaelaye gui tano jafufugo ya jaguiguimen sija.
9 But as for me, I will declare for ever; I will sing psalms to the God of Jacob.
Lao guajo bae jusangan claro para taejinecog; ya bae jucantaye si Yuus Jacob, y alabansa sija.
10 And all the horns of the wicked will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.
Todo y canggelon y manaelaye locue bae juutot: lao y canggelon y manunas umanafangajulo.