< Psalms 72 >
1 For Solomon. O God, give the king thy judgments, and thy righteousness unto the king's son.
Za Salomona: Bog, sodbe svoje kralju daj in pravico svojo sinu kraljevemu.
2 He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment.
Sodi naj ljudstvo tvoje pravično, in uboge tvoje po pravici.
3 The mountains shall bring peace to the people, and the hills, by righteousness.
Mir naj ljudstvu gore rodé, in griči zavoljo pravice.
4 He will do justice to the afflicted of the people; he will save the children of the needy, and will break in pieces the oppressor.
Rešil bode ljudstva siromake, otél ubogih sinove, a zdrobil zatiralca.
5 They shall fear thee as long as sun and moon endure, from generation to generation.
Čestili te bodejo, dokler bode solnce, in dokler bode trajal mesec do večnega róda.
6 He shall come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
Kakor ko pride dež nad travo pokošeno, ko deževje, moča zemlji,
7 In his days shall the righteous flourish, and abundance of peace till the moon be no more.
Bode v cvetu o času njegovem pravični, in mirú obilost, dokler da ne bode meseca.
8 And he shall have dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
In gospodoval bode od morja do morja in od reke do mej zemljé.
9 The dwellers in the desert shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
Pred njim se bodo klanjali in čestili ga tujci; in prah bodejo lizali sovražniki njegovi.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall render presents; the kings of Sheba and Seba shall offer tribute:
Kralji morski in otočani nosili mu bodejo darí; kralji iz Sabeje in Sabe prinesó mu darilo.
11 Yea, all kings shall bow down before him; all nations shall serve him.
Dâ, klanjali se bodo vsi kralji; vsi narodi mu bodejo služili.
12 For he will deliver the needy who crieth, and the afflicted, who hath no helper;
Ker rešil bode ljudstvo vpijoče, in ubozega, kateremu ne bode pomočnika.
13 He will have compassion on the poor and needy, and will save the souls of the needy:
Prizanašal bode siromaku in potrebnemu, in duše potrebnih bode rešil.
14 He will redeem their souls from oppression and violence, and precious shall their blood be in his sight.
Zvijače in silovitosti bode otél njih dušo; tako draga je njih kri v očeh njegovih.
15 And he shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba; and prayer shall be made for him continually: all the day shall he be blessed.
Torej, dokler bode živel, dajal mu bode zlata Sabejskega, in prosil bode zanj neprestano, ves dan ga blagoslavljal.
16 There shall be abundance of corn in the earth, upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon; and they of the city shall bloom like the herb of the earth.
Kjer bode peščica pšenice na zemlji, na vrhu gorâ, majal se bode kakor Libanon sad njegov, in cveli bodejo meščani kakor trava zemeljska.
17 His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall bless themselves in him; all nations shall call him blessed.
Imé njegovo bode vekomaj; dokler bode solnce, poganjalo bode ime njegovo; in blagoslavljajoč se v njem bodo ga blagrovali vsi narodi.
18 Blessed be Jehovah Elohim, the God of Israel, who alone doeth wondrous things!
Slava Gospodu, Bogu, Izraelovemu, kateri sam dela čuda.
19 And blessed be his glorious name for ever! and let the whole earth be filled with his glory! Amen, and Amen.
In blagoslovljeno ime slave njegove vekomaj, in slave njegove naj se napolni vsa zemlja; zgôdi se, in zgôdi se!
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
Konec je molitev Davidovih, sina Izajevega.