< Psalms 36 >
1 To the chief Musician. [A Psalm] of the servant of Jehovah; of David. The transgression of the wicked uttereth within my heart, There is no fear of God before his eyes.
Dem Musikmeister; vom Knechte des Herrn, von David. Eingebung der Sünde beherrscht den Frevler,
2 For he flattereth himself in his own eyes, [even] when his iniquity is found to be hateful.
denn sie verblendet ihn mit Schmeichelreden, daß er in Verschuldung gerät, indem er Haß ausübt.
3 The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
Was er ausspricht, ist Unheil und Trug; aufgehört hat er, verständig zu sein, um gut zu handeln.
4 He deviseth wickedness up on his bed; he setteth himself in a way that is not good: he abhorreth not evil.
Unheil sinnt er auf seinem Lager, tritt hin auf den Weg der Bosheit, das Schlechte verabscheut er nicht.
5 Jehovah, thy loving-kindness is in the heavens, and thy faithfulness [reacheth] unto the clouds.
O HERR, bis zum Himmel reicht deine Gnade, deine Treue bis hin an die Wolken;
6 Thy righteousness is like the high mountains; thy judgments are a great deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.
deine Gerechtigkeit steht fest wie die Gottesberge, deine Gerichte gleichen dem weiten Weltmeer; Menschen und Tieren hilfst du, o HERR.
7 How precious is thy loving-kindness, O God! So the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
Wie köstlich ist deine Gnade, o Gott, daß Menschenkinder sich bergen im Schatten deiner Flügel!
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
Sie laben sich an den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen;
9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
denn bei dir ist der Brunnquell des Lebens, und in deinem Lichte schauen wir Licht.
10 Continue thy loving-kindness unto them that know thee, and thy righteousness to the upright in heart;
Erhalte deine Gnade denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit den redlich Gesinnten!
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked drive me away.
Laß den Fuß des Hochmuts mich nicht treten und die Hand der Frevler mich nicht vertreiben!
12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and are not able to rise.
Einst werden die Übeltäter gefallen sein, niedergestürzt und können nicht wieder aufstehn.