< Psalms 16 >

1 Michtam of David. Preserve me, O God: for I trust in thee.
Hymne de David. Garde-moi ô Dieu, car près de toi je me réfugie.
2 Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; —
Je dis à Yahweh: " Tu es mon Seigneur, toi seul es mon bien. "
3 To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
Les saints qui sont dans le pays, ces illustres, sont l'objet de toute mon affection.
4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers; je ne répandrai point leurs libations de sang, je ne mettrai pas leurs noms sur mes lèvres.
5 Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Yahweh est la part de mon héritage et de ma coupe, c'est toi qui m'assures mon lot.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Le cordeau a mesuré pour moi une portion délicieuse; oui, un splendide héritage m'est échu.
7 I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
Je bénis Yahweh qui m'a conseillé; la nuit même, mes reins m'avertissent.
8 I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
Je mets Yahweh constamment sous mes yeux, car il est à ma droite: je ne chancellerai point.
9 Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
Aussi mon cœur est dans la joie, mon âme dans l'allégresse, mon corps lui-même repose en sécurité.
10 For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
Car tu ne livreras pas mon âme au schéol, tu ne permettras pas que celui qui t'aime voie la corruption. (Sheol h7585)
11 Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
Tu me feras connaître le sentier de la vie; il y a plénitude de joie devant ta face, des délices éternelles dans ta droite.

< Psalms 16 >