< Psalms 140 >
1 To the chief Musician. A Psalm of David. Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:
Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! délivre-moi de l’homme mauvais, préserve-moi de l’homme violent,
2 Who devise mischiefs in [their] heart; every day are they banded together for war.
Qui méditent le mal dans leur cœur: tous les jours ils s’assemblent pour la guerre;
3 They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. (Selah)
Ils affilent leur langue comme un serpent, il y a du venin d’aspic sous leurs lèvres. (Sélah)
4 Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked [man], preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.
Éternel! garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l’homme violent, qui méditent de faire trébucher mes pas.
5 The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. (Selah)
Les orgueilleux m’ont caché un piège et des cordes, ils ont étendu un filet le long du chemin, ils m’ont dressé des lacets. (Sélah)
6 I have said unto Jehovah, Thou art my God: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
J’ai dit à l’Éternel: Tu es mon Dieu. Prête l’oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
7 Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.
L’Éternel, le Seigneur, est la force de mon salut; tu as couvert ma tête au jour des armes.
8 Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. (Selah)
N’accorde pas, ô Éternel! les souhaits du méchant, ne fais pas réussir son dessein: ils s’élèveraient. (Sélah)
9 [As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
Quant à la tête de ceux qui m’environnent, … que le mal de leurs lèvres les couvre,
10 Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.
Que des charbons ardents tombent sur eux! Fais-les tomber dans le feu, dans des eaux profondes, et qu’ils ne se relèvent pas!
11 Let not the man of [evil] tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to [his] ruin.
Que l’homme à [mauvaise] langue ne soit point établi dans le pays: l’homme violent, le mal le poussera à sa ruine.
12 I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.
Je sais que l’Éternel maintiendra la cause de l’affligé, le jugement des pauvres.
13 Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
Certainement, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.