< Psalms 136 >

1 Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
Célébrez l’Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
2 Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Célébrez le Dieu des dieux! car sa bonté demeure à toujours.
3 Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Célébrez le Seigneur des seigneurs! car sa bonté demeure à toujours;
4 To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonté demeure à toujours:
5 To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Qui a fait les cieux par [son] intelligence, car sa bonté demeure à toujours;
6 To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa bonté demeure à toujours;
7 To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Qui a fait de grands luminaires, car sa bonté demeure à toujours:
8 The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa bonté demeure à toujours;
9 The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa bonté demeure à toujours;
10 To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Qui a frappé l’Égypte en ses premiers-nés, car sa bonté demeure à toujours;
11 And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Et a fait sortir Israël du milieu d’eux, car sa bonté demeure à toujours, –
12 With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
À main forte et à bras étendu, car sa bonté demeure à toujours;
13 To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Qui a divisé en deux la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
14 And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Et a fait passer Israël au milieu d’elle, car sa bonté demeure à toujours;
15 And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Et a précipité le Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
16 To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Qui a conduit son peuple par le désert, car sa bonté demeure à toujours;
17 To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Qui a frappé de grands rois, car sa bonté demeure à toujours;
18 And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Et a tué de puissants rois, car sa bonté demeure à toujours:
19 Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Sihon, roi des Amoréens, car sa bonté demeure à toujours,
20 And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Et Og, roi de Basan, car sa bonté demeure à toujours;
21 And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Et a donné leur pays en héritage, car sa bonté demeure à toujours, –
22 An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
En héritage à Israël, son serviteur, car sa bonté demeure à toujours;
23 Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Qui, dans notre bas état, s’est souvenu de nous, car sa bonté demeure à toujours,
24 And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa bonté demeure à toujours;
25 Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Qui donne du pain à toute chair, car sa bonté demeure à toujours.
26 Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Célébrez le Dieu des cieux! Car sa bonté demeure à toujours.

< Psalms 136 >